Diferencia entre revisiones de «X Coloquios de Filología Hispánica»
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
Si quieres que te avisemos por correo electrónico, escribe a rocio.diaz@uah.es o a delfina.vazquez@uah.es. | Si quieres que te avisemos por correo electrónico, escribe a rocio.diaz@uah.es o a delfina.vazquez@uah.es. | ||
− | + | En el curso 2019-20: | |
− | '''M. Ángeles García Aranda''' (Universidad Complutense de Madrid) | + | '''M. Ángeles García Aranda''' (Universidad Complutense de Madrid) habló el '''23 de octubre de 2019''' sobre la enseñanza de la gramática en la escuela del siglo XIX. |
− | '''Jaime González Gómez''' | + | '''Jaime González Gómez''' habló el '''26 de noviembre''' sobre traducciones medievales: "Hacia una clasificación de las traducciones castellanas medievales basada en su actitud hacia la fuente". |
Última revisión de 01:40 27 nov 2019
Desde hace ya bastantes años, el grupo GITHE organiza el ciclo Coloquios de Filología Hispánica. Los coloquios tienen una periodicidad mensual, y cuentan con la presencia de distintos especialistas en filología, edición de textos, crítica textual, historia de la lengua... Desde el curso 2013-2014, GITHE está invitando también a exponer en los Coloquios a especialistas de otras filologías y de otros campos del saber relacionados, como la historia, la historia de la medicina, etc.
Los coloquios tienen lugar en la sala Antonio de Nebrija del Colegio San José de Caracciolos, a las 16:30h, un martes o miércoles de cada mes. Cada sesión es anunciada mediante carteles, en la página web del Departamento, en nuestro perfil de Facebook y en esta página.
Si quieres que te avisemos por correo electrónico, escribe a rocio.diaz@uah.es o a delfina.vazquez@uah.es.
En el curso 2019-20:
M. Ángeles García Aranda (Universidad Complutense de Madrid) habló el 23 de octubre de 2019 sobre la enseñanza de la gramática en la escuela del siglo XIX.
Jaime González Gómez habló el 26 de noviembre sobre traducciones medievales: "Hacia una clasificación de las traducciones castellanas medievales basada en su actitud hacia la fuente".