Diferencia entre revisiones de «ESPACIO ''GENERAL ESTORIA''»

De Textos Hispánicos
Saltar a: navegación, buscar
(Publicaciones del GITHE relativas a la General Estoria)
Línea 45: Línea 45:
 
*Sánchez-Prieto Borja, Pedro, [[Media:latecnicatraducciongeneralestoria.pdf|La técnica de la traducción en la General estoria: la historia de Alejandro Magno en GE4 ]]<ref>Actas del IV Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Lisboa, Ediçoes Cosmos, 1993, págs. 221-232. </ref>
 
*Sánchez-Prieto Borja, Pedro, [[Media:latecnicatraducciongeneralestoria.pdf|La técnica de la traducción en la General estoria: la historia de Alejandro Magno en GE4 ]]<ref>Actas del IV Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Lisboa, Ediçoes Cosmos, 1993, págs. 221-232. </ref>
 
*Sánchez-Prieto Borja, Pedro, [[Media:unnuevotestimoniodelageneralestoria.pdf|Un nuevo testimonio de la General estoria: el MS 6 de la Real Academia Española ]]<ref> Boletín de la Real  Academia Española, LXXI (1991), págs. 503-521. </ref>
 
*Sánchez-Prieto Borja, Pedro, [[Media:unnuevotestimoniodelageneralestoria.pdf|Un nuevo testimonio de la General estoria: el MS 6 de la Real Academia Española ]]<ref> Boletín de la Real  Academia Española, LXXI (1991), págs. 503-521. </ref>
 
+
*Trujillo Belso, Elena, [[Media:Dos modos de traduccion biblica.pdf|Dos modos de traducción bíblica en la General estoria]]<ref>Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006. </ref>
==Simón Parra, María==
+
* Nombres de pila y apodos en la documentación toledana medieval<ref>Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006 [en prensa]. </ref>
+
 
+
==Torrens Álvarez, María Jesús==
+
* Manuscritos románicos no castellanos <ref> Revista de literatura medieval VI (1994), págs. 185-191 </ref>
+
* Primeros intentos de normalización gráfica para la representación de [y] y [ž]. Usos de i, j e y <ref>Actas del Congreso Internacional sobre los orígenes del español [en prensa]. </ref>
+
* Las grafías de sibilantes dentoalveolares en la escritura anterior a la norma alfonsí <ref>Filología y Lingüística. Estudios ofrecidos a  Antonio Quilis, vol. II, CSIC, Madrid, 2005, págs. 1385-1402 </ref>
+
* Sistemas de escritura castellana en la Edad Media <ref> Estudios de alumnos en honor a Mª Cruz García de Enterría, Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2003, págs. 363-372. </ref>
+
* Bibliografía sobre la versión castellana del Libro del Tesoro de Brunetto Latini<ref>Apéndice Bibliográfico de las Actas del Congreso Internacional «La literatura en la época de Sancho IV», Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, págs. 358-360, 1996. </ref>
+
* «¿Ensordecimiento de las consonantes finales? El caso de -t y -d <ref>Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Universidad de la Rioja, Logroño, 1998, págs. 303-317. </ref>
+
* Archivo Municipal de Guadalajara: Documentos para la historia del español <ref>La investigación y las fuentes documentales de los archivos, vol. II, 1996, Diputación provincial, Guadalajara, págs. 673-684. </ref>
+
* Evolución e historia de la lengua española <ref>Madrid, Arco/Libros [en prensa]. </ref>
+
* Edición y estudio lingüístico del Fuero de Alcalá (Fuero Viejo) <ref>Alcalá de Henares, Fundación Colegio del Rey, 2002. </ref>
+
* El Fuero Viejo de Alcalá<ref>Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares,1992. </ref>
+
 
+
==Trujillo Belso, Elena==
+
* [[Media:Dos modos de traduccion biblica.pdf|Dos modos de traducción bíblica en la General estoria]]<ref>Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006. </ref>
+
 
+
==Vázquez Balonga, Delfina==
+
 
+
*Textos para la Historia del Español VIII. Archivo Municipal de Arganda del Rey<ref>Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá. (2014)</ref>
+
*“Los procesos de formación de los nombres de tejidos en los inventarios de Arganda del Rey (Madrid): metáfora y topónimo”<ref> En: Dándole cuerda al reloj. Ampliando perspectivas en lingüística histórica de la Lengua Española. Valencia: Tirant Lo Blanch, 591-606. 2014</ref>
+
*“¿Más huellas del neutro de materia en los Siglos de Oro? Algunos testimonios de la región de Madrid”<ref>Junto con Sara Gómez Seibane, En: Revista de Filología Asturiana, 2013, 53-70. </ref>
+
*"Léxico litúrgico y cotidiano en un inventario de bienes toledano de 1618"<ref> Actas del II Congreso Internacional de la Red Charta. Universidad de Neuchâtel (Suiza), en prensa.</ref>
+
*"El pronombre átono objeto en la documentación toledana y su lugar en la Dialectología histórica"<ref> Junto con Belén Almeida y Pedro Sánchez-Prieto, en Actas del IX Congreso Internacional de la Lengua Española. Cádiz, septiembre de 2012 (en prensa). </ref>
+
*"Algunas precisiones sobre el significado de términos de joyería en inventarios toledanos (Siglo XVII)"<ref> Actas del IX Congreso Internacional de la Lengua Española. Cádiz, septiembre de 2012 (en prensa)</ref>
+
*"El léxico de la vestimenta de recién nacidos a finales del siglo XVIII. Estudio de un libro de expósitos del Hospital de Santa Cruz (Toledo)"<ref> Actas del XIV Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (AJIHLE). Madrid, abril de 2014 (en prensa). </ref>
+
*"Estudio comparativo de dos inventarios de bienes de Segovia y Soria en el siglo XVIII"<ref> En: Res Diachronicae. Revista Digital Anual de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (AJIHLE). [www.resdi.net].</ref>
+
 
+
==Vicente Miguel, Irene==
+
* [[Media:aproximacionallexicodelostejidos.pdf|Aproximación al léxico de los tejidos y la indumentaria en documentos notariales medievales]]<ref> Laura romero Aguilera y Carolina Julià Luna (coord.), Tendencias actuales en la investigación diacrónica de la lengua. Barcelona: Universidad de Barcelona. 2009.  </ref>
+
* [[Media:ellexicodelaagricululturaenladocumentacion.pdf|El léxico de la agricultura en la documentación medieval de la catedral de Toledo (siglos XI a XIII)]]<ref>Interlingüística 17 (2006), pp. 1058-1067. </ref>
+
  
 
==Tesis doctorales==
 
==Tesis doctorales==

Revisión de 20:36 2 sep 2015

Presentación

Miembros del Grupo de Investigación de Textos para la Historia del Español (GITHE) han realizado numerosos trabajos de edición y estudio de secciones y Partes completas de la General Estoria de Alfonso X el Sabio. Pedro Sánchez-Prieto, IP del GITHE, ha sido coordinador de la edición completa de esta obra, publicada en 2009 por la Fundación José Antonio de Castro, y en la que han colaborado Inés Fernández-Ordóñez (RAE y UAM), Raúl Orellana, Elena Trujillo y Belén Almeida.

Publicaciones del GITHE relativas a la General Estoria

  • Almeida, Belén, "La creación de discurso directo e indirecto en la historiografía alfonsí"[1]
  • Almeida, Belén, "Un nuevo testimonio manuscrito de la sección gentil de la Quinta Parte de la General Estoria"[2]
  • Almeida, Belén, "Aproximación a las fuentes de un fragmento de la General Estoria, Quinta Parte"[3]
  • Almeida, Belén, "La Farsalia castellana de la Biblioteca de Osuna (BNE 10805) y la obra del marqués de Santillana" [4]
  • Almeida, Belén, "Edición crítica de la Quinta Parte de la General Estoria de Alfonso X” [5]
  • Almeida, Belén, "Censura y modificación ideológica en la Quinta Parte de la General Estoria de Alfonso X el Sabio” [6]
  • Almeida, Belén, "La sección no conservada de la Quinta Parte de la General Estoria: contenido, fuentes, problemas textuales”[7]
  • Almeida, Belén, "La influencia de los documentos de la cancillería alfonsí en la Quinta Parte de la General Estoria"[8]
  • Almeida, Belén, "Traducción e ideología en el ámbito de las “figuras de poder” en la Quinta Parte de la General Estoria"[9]
  • Almeida, Belén, "Las primeras traducciones de la Farsalia al castellano y al francés: semejanzas, diferencias y relaciones"[10]
  • Almeida, Belén, "¿Fuente no identificada o amplificatio? Los discursos de Hipermestra, Casandra e Ilia en la General Estoria" [11]
  • Almeida, Belén, "General Estoria. Breve panorama crítico" [12]
  • Almeida, Belén, "Fenómenos sintácticos raros y edición: el caso de la Segunda parte de la General Estoria" [13]
  • Almeida, Belén, "Amor, abandono, celos, venganza: algunas heroínas ovidianas en la General Estoria de Alfonso X el Sabio"[14]
  • Fernández López, Mª del Carmen, Edición crítica del “Libro de Isaías” de la Tercera Parte de la “General estoria”[15]
  • Fernández López, Mª del Carmen, Estudio contrastivo de hábitos de interpunción en manuscritos medievales castellanos: ¿sistematización en los usos de los copistas?[16]
  • Edición y estudio de Pedro de la Vecilla Castellanos, El León de España (Salamanca, 1586)[17]
  • Gómez Ortiz, Verónica, Dos modos de traducción bíblica en la General estoria[18]

Tesis doctorales

  • Mª del Carmen Fernández López, Edición crítica del “Libro de Isaías” de la Tercera Parte de la General estoria. Tesis doctoral. 1997.
  • Belén Almeida Cabrejas, La historia de Roma en la Quinta Parte de la General Estoria de Alfonso X el Sabio. Edición y estudio. Tesis doctoral. 2004.
  • Elena Trujillo Belso, Edición de los Libros de los Macabeos de la Quinta Parte de la General Estoria. Tesis doctoral. 2009.
  • Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Madrid, 29 septiembre-3 octubre 2003), Arco/Libros, 2006.
  • Revista de Literatura Medieval, 15/2 (2003), págs. 9-41.
  • en Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica (Salamanca, 24-30 de septiembre de 2001), volumen IV, Tubinga, Max Niemeyer, 2003, págs. 3-10.
  • en Revista de Literatura Medieval, 18 (2006), pp. 71-85.
  • en Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Mérida (México), 4-9 de septiembre 2006), Madrid, Arco/Libros, 2008, 1659-1672 [junto con Elena Trujillo]
  • en Diálogo de la Lengua , 1 (2008) 1-14 [junto con Elena Trujillo]
  • en J. Cañas Murillo, F. J. Grande Quejigo y J. Roso Díaz (eds.) Medievalismo en Extremadura. Estudios sobre Literatura y Cultura Hispánica de la Edad Media, Cáceres, Universidad de Extremadura, 2010, 461-472.
  • en F. Bautista y J. Gamba (eds.), Estudios sobre la Edad Media, el Renacimiento y la temprana modernidad, San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2010, pp. 25-34 [con Elena Trujillo].
  • en Cahiers d’études hispaniques médiévales, 33 (2010), 43-62. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/cehm_1779-4684_2010_num_33_1_2232
  • en Actas del XVIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, 2012, vol. II (ed. Aviva Garribba), 8-18.
  • en Vox Romanica, 72, 2013, 179-201.
  • en Revista de El Colegio de San Luis, Nueva época, año III, número 6 (2013), 166-181. http://www.colsan.edu.mx/revistacolegio/indice6.html
  • en Revista de Historia de la Lengua Española, 8, 2013, 3-28.
  • en Mª Dolores Jiménez, Mª del Val Gago, Margarita Paz y Verónica Enamorado (eds.), Espacios míticos: historias verdaderas, historias literarias, El Jardín de la Voz, Universidad de Alcalá / UNAM / Centro de Esdudios Cervantinos, pp. 18-47. http://dspace.uah.es/dspace/handle/10017/20880
  • Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 1998 (en microfichas).
  • En Díaz Moreno, R., y B. Almeida Cabrejas (eds.), Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español, Colección Iberia, nº 5, Lugo, Axac, 2014, pp. 23-72. I.S.B.N. 978-84-92658-37-4.
  • Madrid, Fundación Caja Madrid (en prensa).
  • Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006 [en prensa]
  • Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas, Universidade de Santiago de Compostela, 1989. La Coruña, Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa, 1994.
  • Estudos de edición crítica e lírica galego-portuguesa, Edición ao coidado de mariña Arbor Aldea e Antonio F. Guiadanes, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago, 2010 (Verba, Anexo 67) págs. 225-238.
  • Pedro M. Cátedra (dir.), Eva Belén Carro Carbajal y Javier Durán Barceló (eds.), Los códices literarios de la Edad Media. Interpretación, historia, técnicas y catalogación. Cilengua, 2009.
  • Alcalá de Henares, La corónica 30.2 (Spring 2002): 5-22
  • 1999, Universidad de Alcalá.
  • Tercera Parte, Libros de Salomón, Disquete que contiene textos y concordancias publicado por Gredos, 1994.
  • Incipit (en prensa).
  • G. del Olmo Lete (ed.), La Biblia en la Literatura española, I La Biblia en la literatura medieval (en prensa).
  • edición de José Pérez Navarro, Cooperativa Libraria Editrice Università di Padova, 1997, 302 págs., Revista de Poética Medieval (en prensa).
  • "Critical Cluster Editar la literatura española (Edad Media y Renacimiento)". La corónica. A Journal of Medieval Spanish Language and Literature, 30-2 (2002), págs. 47-103.
  • Levítico, Números, Deuteronomio, Madrid, Fundación José Antonio de Castro, 2001, 1002 págs
  • Madrid, Fundación José Antonio de Castro, 2001, 576 págs.
  • Leonardo Funes y José Luis Moure (editores), Studia in honorem Germán Orduna, Alcalá de Henares, 2001, págs. 571-582.
  • Revista de Literatura Medieval, XII (2000), págs. 247-272.
  • Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995), edición a cargo de José Manuel Lucía Megías, Tomo II, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 1997, págs. 1401-1417.
  • Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Salamanca, 3 al 6 de octubre de 1989), Tomo II, Salamanca, Biblioteca Española del Siglo XV (Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana), 1994, págs. 923-931.
  • Alfonso el Sabio, General estoria, Tercera Parte, vol. IV, Madrid, Gredos, 1994.
  • Actas del IV Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Lisboa, Ediçoes Cosmos, 1993, págs. 221-232.
  • Boletín de la Real Academia Española, LXXI (1991), págs. 503-521.
  • Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006.