Todos los mensajes de MediaWiki

Saltar a: navegación, buscar

Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir con la localización genérica MediaWiki.

Filtro
Filtrar por estado de personalización:    
Primera página
Última página
Nombre Texto predeterminado
Texto actual
emailauthenticated (Discusión) (Traducir) Tu dirección de correo electrónico fue confirmada el $2 a las $3.
emailblock (Discusión) (Traducir) correo electrónico bloqueado
emailccme (Discusión) (Traducir) Enviarme una copia de mi mensaje.
emailccsubject (Discusión) (Traducir) Copia de tu mensaje a $1: $2
emaildisabled (Discusión) (Traducir) Este sitio no puede enviar correos electrónicos.
emailfrom (Discusión) (Traducir) De:
emailmessage (Discusión) (Traducir) Mensaje:
emailnotarget (Discusión) (Traducir) Nombre de usuario no existente o no válido para el destinatario.
emailnotauthenticated (Discusión) (Traducir) Aún no has confirmado tu dirección de correo electrónico. Hasta que lo hagas, las siguientes funciones no estarán disponibles.
emailpage (Discusión) (Traducir) Enviar mensaje al usuario
emailpagetext (Discusión) (Traducir) Puedes usar el formulario de abajo para enviar un correo electrónico a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}. La dirección de correo electrónico que indicaste en [[Special:Preferences|tus preferencias de usuario]] aparecerá en el campo "Remitente" o "De" para que el destinatario pueda responderte.
emailsend (Discusión) (Traducir) Enviar
emailsender (Discusión) (Traducir) {{SITENAME}}
emailsent (Discusión) (Traducir) Correo electrónico enviado
emailsenttext (Discusión) (Traducir) Se ha enviado tu mensaje de correo electrónico.
emailsubject (Discusión) (Traducir) Asunto:
emailtarget (Discusión) (Traducir) Introduce el nombre de usuario del destinatario
emailto (Discusión) (Traducir) Para:
emailuser (Discusión) (Traducir) Enviar un mensaje de correo a {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|este usuario|esta usuaria}}
emailuser-summary (Discusión) (Traducir)  
emailuser-title-notarget (Discusión) (Traducir) Enviar un correo electrónico al usuario
emailuser-title-target (Discusión) (Traducir) Enviar un mensaje a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}
emailuserfooter (Discusión) (Traducir) Este correo electrónico fue enviado por $1 a $2 a través de la función «Enviar un correo electrónico a este usuario» en {{SITENAME}}.
emailusername (Discusión) (Traducir) Nombre de usuario:
emailusernamesubmit (Discusión) (Traducir) Enviar
empty-file (Discusión) (Traducir) El archivo que enviaste estaba vacío.
emptyfile (Discusión) (Traducir) El archivo que has intentado subir parece estar vacío; por favor, verifica que realmente se trate del archivo que intentabas subir.
enhancedrc-history (Discusión) (Traducir) historial
enhancedrc-since-last-visit (Discusión) (Traducir) $1 {{PLURAL:$1|desde la última visita}}
enotif_anon_editor (Discusión) (Traducir) usuario anónimo $1
enotif_body (Discusión) (Traducir) Hola, $WATCHINGUSERNAME: $PAGEINTRO $NEWPAGE Resumen del editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Contacta al editor: correo: $PAGEEDITOR_EMAIL wiki: $PAGEEDITOR_WIKI No enviaremos más notificaciones si ocurre más actividad, a menos que visites esta página con la sesión iniciada. También puedes restablecer los estados de notificación para todas las páginas en tu lista de seguimiento. Atentamente, el sistema de notificaciones de {{SITENAME}} -- Para cambiar tus ajustes de notificación por correo, visita {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}} Para cambiar los ajustes de tu lista de seguimiento, visita {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}} Para quitar la página de tu lista de seguimiento, visita $UNWATCHURL Para ayuda y comentarios: $HELPPAGE
enotif_body_intro_changed (Discusión) (Traducir) La página $1 de {{SITENAME}} ha sido cambiada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual.
enotif_body_intro_created (Discusión) (Traducir) La página $1 de {{SITENAME}} ha sido creada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual.
enotif_body_intro_deleted (Discusión) (Traducir) La página $1 de {{SITENAME}} ha sido borrada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3.
enotif_body_intro_moved (Discusión) (Traducir) La página $1 de {{SITENAME}} ha sido trasladada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual.
enotif_body_intro_restored (Discusión) (Traducir) La página $1 de {{SITENAME}} ha sido restaurada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual.
enotif_impersonal_salutation (Discusión) (Traducir) usuario de {{SITENAME}}
enotif_lastdiff (Discusión) (Traducir) Consulta $1 para ver este cambio.
enotif_lastvisited (Discusión) (Traducir) Consulta $1 para ver todos los cambios realizados desde tu última visita.
enotif_reset (Discusión) (Traducir) Marcar todas las páginas como visitadas
enotif_subject_changed (Discusión) (Traducir) $2 ha modificado la página $1 de {{SITENAME}}
enotif_subject_created (Discusión) (Traducir) $2 ha creado la página $1 en {{SITENAME}}
enotif_subject_deleted (Discusión) (Traducir) $2 ha borrado la página $1 de {{SITENAME}}
enotif_subject_moved (Discusión) (Traducir) $2 ha trasladado la página $1 de {{SITENAME}}
enotif_subject_restored (Discusión) (Traducir) $2 ha restaurado la página $1 de {{SITENAME}}
enterlockreason (Discusión) (Traducir) Explica el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo
error (Discusión) (Traducir) Error
errorpagetitle (Discusión) (Traducir) Error
Primera página
Última página