Todos los mensajes de MediaWiki
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir con la localización genérica MediaWiki.
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |
| Nombre | Texto predeterminado |
|---|---|
| Texto actual | |
| iranian-calendar-m8 (Discusión) (Traducir) | Aban |
| iranian-calendar-m9 (Discusión) (Traducir) | Azar |
| isimage (Discusión) (Traducir) | Enlace de imagen |
| isredirect (Discusión) (Traducir) | página redirigida |
| istemplate (Discusión) (Traducir) | inclusión |
| italic_sample (Discusión) (Traducir) | Texto en cursiva |
| italic_tip (Discusión) (Traducir) | Texto en cursiva |
| jan (Discusión) (Traducir) | ene |
| january (Discusión) (Traducir) | enero |
| january-date (Discusión) (Traducir) | $1 de enero |
| january-gen (Discusión) (Traducir) | enero |
| javascripttest (Discusión) (Traducir) | Pruebas de JavaScript |
| javascripttest-backlink (Discusión) (Traducir) | < $1 |
| javascripttest-pagetext-frameworks (Discusión) (Traducir) | Por favor, seleccione uno de los marcos de pruebas siguientes: $1 |
| javascripttest-pagetext-noframework (Discusión) (Traducir) | Esta página está reservada para ejecutar pruebas de JavaScript. |
| javascripttest-pagetext-skins (Discusión) (Traducir) | Elija un aspecto (skin) para ejecutar las pruebas: |
| javascripttest-pagetext-unknownframework (Discusión) (Traducir) | Marco de pruebas desconocido "$1". |
| javascripttest-qunit-heading (Discusión) (Traducir) | Conjunto de pruebas MediaWiki JavaScript QUnit |
| javascripttest-qunit-intro (Discusión) (Traducir) | Consulte la [$1 documentación sobre las pruebas] en mediawiki.org. |
| javascripttest-qunit-name (Discusión) (Traducir) | QUnit |
| javascripttest-title (Discusión) (Traducir) | Pruebas de $1 en ejecución |
| json-error-ctrl-char (Discusión) (Traducir) | Control character error, possibly incorrectly encoded |
| json-error-depth (Discusión) (Traducir) | The maximum stack depth has been exceeded |
| json-error-inf-or-nan (Discusión) (Traducir) | One or more NAN or INF values in the value to be encoded |
| json-error-recursion (Discusión) (Traducir) | One or more recursive references in the value to be encoded |
| json-error-state-mismatch (Discusión) (Traducir) | Invalid or malformed JSON |
| json-error-syntax (Discusión) (Traducir) | Syntax error |
| json-error-unknown (Discusión) (Traducir) | There was a problem with the JSON. Error: $1 |
| json-error-unsupported-type (Discusión) (Traducir) | A value of a type that cannot be encoded was given |
| json-error-utf8 (Discusión) (Traducir) | Malformed UTF-8 characters, possibly incorrectly encoded |
| json-warn-trailing-comma (Discusión) (Traducir) | $1 trailing {{PLURAL:$1|comma was|commas were}} removed from JSON |
| jul (Discusión) (Traducir) | jul |
| july (Discusión) (Traducir) | julio |
| july-date (Discusión) (Traducir) | $1 de julio |
| july-gen (Discusión) (Traducir) | julio |
| jumpto (Discusión) (Traducir) | Saltar a: |
| jumptonavigation (Discusión) (Traducir) | navegación |
| jumptosearch (Discusión) (Traducir) | buscar |
| jun (Discusión) (Traducir) | jun |
| june (Discusión) (Traducir) | junio |
| june-date (Discusión) (Traducir) | $1 de junio |
| june-gen (Discusión) (Traducir) | junio |
| just-now (Discusión) (Traducir) | Ahora mismo |
| lag-warn-high (Discusión) (Traducir) | Debido a una alta latencia el servidor de base de datos, los cambios realizados en {{PLURAL:$1|el último segundo|los últimos $1 segundos}} podrían no mostrarse en esta lista. |
| lag-warn-normal (Discusión) (Traducir) | Los cambios realizados en {{PLURAL:$1|el último segundo|los últimos $1 segundos}} podrían no mostrarse en esta lista. |
| laggedslavemode (Discusión) (Traducir) | <strong>Avertencia:</strong> puede que falten las actualizaciones más recientes en esta página. |
| language-converter-depth-warning (Discusión) (Traducir) | El límite de profundidad del convertidor de idioma ha excedido ($1) |
| large-file (Discusión) (Traducir) | Se recomienda que los archivos no sean mayores de $1; este archivo ocupa $2. |
| largefileserver (Discusión) (Traducir) | El tamaño de este archivo es mayor del que este servidor admite por configuración. |
| last (Discusión) (Traducir) | ant |
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |