Edición y estudio lingüístico del Fuero de Alcalá

De Textos Hispánicos
Revisión de 12:24 25 ago 2015 por Psprieto (Discusión | contribuciones)

(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar
   Autora:
   Torrens Álvarez, Mª Jesús
   mariajesus.torrens@cchs.csic.es
   Título de la tesis:
   Edición y estudio lingüístico del Fuero de Alcalá
   Palabras clave
   Fuero de Alcalá, estudio lingüístico de textos medievales, Edad Media, prosa castellana prealfonsí, 
   codicología, paleografía, fonética, edición crítica.
   Fecha de lectura
   1998
   Departamento, centro o laboratorio en el que se ha desarrollado la tesis
   Departamento de Filología Hispánica
   Facultad de Filosofía y Letras
   Universidad de Alcalá
   España
   Director del trabajo de investigación
   Pedro Sánchez-Prieto Borja
   Proyecto o línea de investigación en el que se incluye
   El proyecto de edición del Fuero de Alcalá se incluye en la línea de investigación de transcripción y 
   edición crítica de documentos y textos medievales.

Resumen

El manuscrito del Fuero de Alcalá transmite un fuero extenso escrito en castellano y anterior a 1247, fecha de la muerte de su otorgante, el arzobispo don Rodrigo Jiménez de Rada. Su extensión (55 folios), procedencia y antiguedad lo convierten en un preciado ejemplo de la prosa castellana prealfonsí y en un texto de singular importancia para el conocimiento de la historia de nuestra lengua.

La existencia de una estrecha relación entre la dimensión pictórica y la representativa de la escritura aconseja un análisis interdisciplinar en el que la paleografía se integra plenamente en el seno de la filología, acercamiento global al manuscrito que parte de una concepción del documento medieval como un todo armónico.

En cada uno de los niveles de análisis, esto es, en el codicológico, paleográfico, gráfico-fonético y morfosintáctico, se realiza la comparación de lo observado en el Fuero con otros manuscritos fechados o cuyas características externas o internas permitan su ubicación en la historia, a fin de alcanzar una mayor comprensión de la realidad linguística del s.XIII y el establecimiento de una cronología.

Tras el estudio linguístico se presenta una transcripción paleográfica del manuscrito y la primera edición crítica que de él se hace.

Posibilidad de obtener un ejemplar de la tesis

La Tesis se encuentra publicada: María Jesús Torrens Álvarez, Edición y estudio lingüístico del Fuero de Alcalá (Fuero Viejo), Alcalá de Henares, Fundación Colegio del Rey, 2002.