Diferencia entre revisiones de «Publicaciones»
(→Pedro Sánchez-Prieto Borja) |
|||
(No se muestran 22 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
Recogemos aquí una selección de las publicaciones de los miembros y exmiembros de GITHE relacionadas con las líneas de investigación de este grupo. | Recogemos aquí una selección de las publicaciones de los miembros y exmiembros de GITHE relacionadas con las líneas de investigación de este grupo. | ||
+ | Para acceder a los volúmenes de la colección '''Textos para la historia del español''', pinchar [http://textoshispanicos.es/index.php?title=Documentos_y_textos aquí] | ||
− | ==Almeida Cabrejas | + | ==María Agujetas Ortiz== |
+ | *''Lengua de la administración y habla popular del Libro de villazgo de Torrejón del Rey'' (coautoría con Pedro Sánchez-Prieto) <ref>En prensa</ref> | ||
+ | |||
+ | ==Belén Almeida Cabrejas== | ||
<big>Para leer cualquiera de estos trabajos, acceda al perfil de la autora en Academia.edu o escriba a belen.almeida@uah.es y solicite su envío.</big> | <big>Para leer cualquiera de estos trabajos, acceda al perfil de la autora en Academia.edu o escriba a belen.almeida@uah.es y solicite su envío.</big> | ||
Línea 31: | Línea 35: | ||
*Maldad y pecado en la General Estoria de Alfonso X el Sabio<ref>Revista de El Colegio de San Luis, 12 (2016), 10-38 [https://www.academia.edu/27780922|Maldad_y_pecado_en_la_General_Estoria_de_Alfonso_X_el_Sabio].</ref> | *Maldad y pecado en la General Estoria de Alfonso X el Sabio<ref>Revista de El Colegio de San Luis, 12 (2016), 10-38 [https://www.academia.edu/27780922|Maldad_y_pecado_en_la_General_Estoria_de_Alfonso_X_el_Sabio].</ref> | ||
*Escribir lo dicho. Reflejos de la lengua hablada y de los intercambios comunicativos en un corpus documental del siglo XIX <ref>Boletín de Literatura Oral, 6 (2016), 57-75. http://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/blo/article/view/2902</ref> | *Escribir lo dicho. Reflejos de la lengua hablada y de los intercambios comunicativos en un corpus documental del siglo XIX <ref>Boletín de Literatura Oral, 6 (2016), 57-75. http://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/blo/article/view/2902</ref> | ||
+ | *Referirse a las mujeres en Vicente Ferrer y Teresa de Cartagena: masculino inclusivo y femenino.<ref>en prensa, en Penser le genre au Moyen Âge.</ref> | ||
+ | *La lengua de los documentos notariales en la literatura del siglo XVII: recreaciones, ecos e influencias"<ref>Junto con Delfina Vázquez Balonga. En M. Fernández Alcaide, E. Leal Abad y Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta (eds.), En la estela del Quijote. Cambio lingüístico, normas y tradiciones discursivas en el siglo XVII. Peter Lang, p. 45-61.</ref> | ||
+ | *Entre imaginación y realidad: la presencia de los animales en la General Estoria<ref> En Xochiquetzalli Cruz Martínez y Penélope Marcela Fernández Izaguirre (coords.), De animalibus: la presencia zoológica en la literatura, México, Facultad de Filosofía y letras de la Universidad Nacional Autónoma de México, 81-113.</ref> | ||
+ | *Traducciones de Lucano en la Edad Media<ref> En prensa</ref> | ||
+ | *Cambios gráficos y fónicos en las citas de varias obras áureas contenidas en el Diccionario de Autoridades<ref> Junto con Rocío Díaz Moreno. En prensa.</ref> | ||
+ | *Índice de nombres propios de la Primera parte de la General Estoria <ref>Lemir 19, 281-360</ref> | ||
+ | *Documentación colonial de América y Filipinas transcrita para el proyecto REDES en el marco de la red CHARTA (con Héctor Bonilla), <ref>Scriptum digital, 6, 2017, 104-111.</ref> | ||
+ | *Traducción(es) y revisión en la General Estoria: algunas situaciones textuales <ref>Atalaya. Revue Française d'Etudes Medievales Hispaniques, 2017, 17 (en línea).</ref> | ||
+ | *Mujeres que escriben y sistema(s) gráfico(s) en el siglo XVI: acercamiento desde un corpus de cartas <ref>En B. Almeida, R. Díaz Moreno y Carmen Fernández López (2017), "Cansada tendré a Vuestra Excelencia con tan larga carta". Estudios sobre aprendizaje y práctica de la escritura por mujeres en el ámbito hispánico (1500-1900), Lugo, Axac.</ref> | ||
+ | *"Cansada tendré a Vuestra Excelencia con tan larga carta". Estudios sobre aprendizaje y práctica de la escritura por mujeres en el ámbito hispánico (1500-1900) (ed.)(con Rocío Díaz y Carmen Fernández) <ref>2017, Lugo, Axac.</ref> | ||
+ | *Los escribanos de CODEA", <ref>2019, Actas del X Congreso Internacional de Historia de la lengua española </ref> | ||
+ | *Cambios gráficos y fónicos en las citas de varias obras áureas contenidas en el Diccionario de Autoridades (con Rocío Díaz Moreno) <ref>2017, Serenísima palabra. Actas del X Congreso de la AISO celebrado en Venecia (Italia) </ref> | ||
+ | *La materialidad de la historiografía alfonsí: del cuaderno de trabajo al códice regio (y más allá)" <ref>2017, Bibliographica, 1, 7-24. https://bibliographica.iib.unam.mx/index.php/RB/article/view/6/18</ref> | ||
+ | *La historia de la lengua desde la perspectiva de la edición de textos: reflexiones sobre el valor de los textos escritos por no profesionales <ref>En M. Castillo Lluch y E. Díez del Corral Areta (eds.), Reescribiendo la historia de la lengua a partir de la edición de documentos, Frankfurt, Peter Lang.</ref> | ||
+ | *Aproximación a la obra de Andrés Laguna en el Diccionario de Autoridades <ref>En VenPalabras, 2, monográfico “Lexicalización, léxico y lexicografía en la historia del español” (ed. por Florencia del Barrio de la Rosa), 2019, 1, 313-333. DOI: https://doi.org/10.30687/978-88-6969-381-6/011 https://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/books/978-88-6969-381-6/978-88-6969-381-6.pdf</ref> | ||
+ | *El viaje al sur del castellano <ref>Archiletras científica: revista de investigación de lengua y letras, 2, monográfico El español, lengua migratoria (coord. por Francisco Moreno Fernández), 2019, 31-44.</ref> | ||
− | ==Díaz Moreno | + | ==Rocío Díaz Moreno== |
<big>Para leer cualquiera de estos trabajos, escriba a rocio.diaz@uah.es y solicite su envío.</big> | <big>Para leer cualquiera de estos trabajos, escriba a rocio.diaz@uah.es y solicite su envío.</big> | ||
Línea 44: | Línea 64: | ||
*“El sistema de escritura toledano en los Siglos de Oro”<ref>Junto con Rocío Martínez Sánchez, en R. Díaz Moreno y B. Almeida (eds.), Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español. Lugo, Axac, 2014, pp. 119-141.</ref> | *“El sistema de escritura toledano en los Siglos de Oro”<ref>Junto con Rocío Martínez Sánchez, en R. Díaz Moreno y B. Almeida (eds.), Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español. Lugo, Axac, 2014, pp. 119-141.</ref> | ||
*“Estudio diplomático y paleográfico”.<ref>Junto con Rocío Martínez Sánchez. En Textos para la Historia del Español, vol. V, Archivo Municipal de Daganzo. Florentino Paredes (dir.). Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2010, pp. 21-32.</ref> | *“Estudio diplomático y paleográfico”.<ref>Junto con Rocío Martínez Sánchez. En Textos para la Historia del Español, vol. V, Archivo Municipal de Daganzo. Florentino Paredes (dir.). Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2010, pp. 21-32.</ref> | ||
+ | *Cambios gráficos y fónicos en las citas de varias obras áureas contenidas en el Diccionario de Autoridades<ref> Junto con Belén Almeida. En prensa.</ref> | ||
− | ==Fernández López | + | |
+ | ==Mª. del Carmen Fernández López== | ||
<big>Para leer cualquiera de estos trabajos, escriba a carmen.fernandez@uah.es y solicite su envío.</big> | <big>Para leer cualquiera de estos trabajos, escriba a carmen.fernandez@uah.es y solicite su envío.</big> | ||
Línea 66: | Línea 88: | ||
− | ==Horcajada Diezma | + | ==Bautista Horcajada Diezma== |
* [[Media:la_reduplicacion_del_numeral_en_textos_medievales.pdf|La reduplicación del numeral en textos medievales: ¿una estructura dsitributiva en castellano antiguo?]]<ref> Zeitschrift für Romanische Philologie 101/1 (1194), págs. 146-152. </ref> | * [[Media:la_reduplicacion_del_numeral_en_textos_medievales.pdf|La reduplicación del numeral en textos medievales: ¿una estructura dsitributiva en castellano antiguo?]]<ref> Zeitschrift für Romanische Philologie 101/1 (1194), págs. 146-152. </ref> | ||
− | ==Martínez Sánchez | + | ==Rocío Martínez Sánchez== |
*“Los documentos de la inclusa de Madrid: su valor para la historia de la escritura y de la lengua del siglo XIX”<ref>Junto con Rocío Díaz Moreno y Pedro Sánchez-Prieto, en ''Por sendas ignoradas. Estudios sobre el español del siglo XIX''. José Luis Ramírez Luengo (ed.). Lugo, Axac, 2012, pp. 33-60.</ref> | *“Los documentos de la inclusa de Madrid: su valor para la historia de la escritura y de la lengua del siglo XIX”<ref>Junto con Rocío Díaz Moreno y Pedro Sánchez-Prieto, en ''Por sendas ignoradas. Estudios sobre el español del siglo XIX''. José Luis Ramírez Luengo (ed.). Lugo, Axac, 2012, pp. 33-60.</ref> | ||
*“El sistema de escritura toledano en los Siglos de Oro”<ref>Junto con Rocío Díaz Moreno, en R. Díaz Moreno y B. Almeida (eds.), Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español. Lugo, Axac, 2014, pp. 119-141.</ref> | *“El sistema de escritura toledano en los Siglos de Oro”<ref>Junto con Rocío Díaz Moreno, en R. Díaz Moreno y B. Almeida (eds.), Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español. Lugo, Axac, 2014, pp. 119-141.</ref> | ||
*“Estudio diplomático y paleográfico”.<ref>Junto con Rocío Díaz Moreno. En Textos para la Historia del Español, vol. V, Archivo Municipal de Daganzo. Florentino Paredes (dir.). Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2010, pp. 21-32.</ref> | *“Estudio diplomático y paleográfico”.<ref>Junto con Rocío Díaz Moreno. En Textos para la Historia del Español, vol. V, Archivo Municipal de Daganzo. Florentino Paredes (dir.). Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2010, pp. 21-32.</ref> | ||
− | ==Paredes García | + | ==Florentino Paredes García== |
* [[Media:un_cuadernillo_del_censo_de_vecinos.pdf|Un cuadernillo del censo de vecinos de Alcalá en 1619]]<ref>Anales Complutenses XV, 2003, págs. 199-216.</ref> | * [[Media:un_cuadernillo_del_censo_de_vecinos.pdf|Un cuadernillo del censo de vecinos de Alcalá en 1619]]<ref>Anales Complutenses XV, 2003, págs. 199-216.</ref> | ||
− | ==Sánchez-Prieto Borja, Pedro== | + | ==Ricardo Pichel Gotérrez== |
− | <big>Para leer cualquiera de estos trabajos, acceda al perfil del autor en Academia.edu o escriba a pedro.sanchezp@uah.es y solicite su envío.</big> | + | *“La tradición manuscrita de la Estoria de Espanna en el siglo XIV. Notas codicológicas sobre los testimonios Q (BNE 5795) y T (BMP 550)” <ref>Bulletin of Hispanic Studies 97 (5), 2020, 527-556, https://doi.org/10.3828/bhs.2020.30 [en coautoría con Rosa María Rodríguez Porto]</ref> |
+ | *“Las Vidas y pasiones de los Apóstoles de Bernardo de Brihuega a la luz de un nuevo testimonio castellano”<ref>En Homenaje al profesor Joaquín Rubio Tovar, Alcalá de Henares: Universidad, Servicio de Publicaciones (en prensa)(2020).</ref> | ||
+ | *“La lengua usada en las caballerizas de Madrid y Vaciamadrid entre los siglos XVIII y XIX”<ref>En Pedro Sánchez-Prieto Borja, María Jesus Torrens Álvarez y Delfina Vázquez Balonga (coords.), La lengua de Madrid a lo largo del tiempo. Sevilla: Universidad de Sevilla (2020)(en prensa).</ref> | ||
+ | *“Reinar desde a distancia: recuperando dous privilexios rodados de Xoán II referentes a Galicia”<ref>Madrygal, Revista de estudios gallegos 23 (en revisión) [en coautoría con Miguel García-Fernández y Diana Pelaz Flores].</ref> | ||
+ | *“Documentación en contacto con otras lenguas peninsulares (siglos XVI-XX)”<ref>Estudios de Lingüística del Español (en revisión) [en coautoría con Cristina Tabernero Salas y Andrés Enrique-Arias].</ref> | ||
+ | *“Apócope extrema e influencia castellanizante en la prosa gallega del siglo XIV”<ref> Estudis Romànics 41, 2029, pp. 7-39 [en coautoría con Ramón Mariño Paz].</ref> | ||
+ | *“La tradición vernácula de la obra de Bernardo de Brihuega: noticia de un nuevo hallazgo”<ref>TextoR. Blog del Grupo de Investigación Textos para la Historia del Español, 08/04/2019.</ref> | ||
+ | *“Sobre la recepción alfonsí de la Historia regum Britanniae: una versión primitiva de la Estoria de Bruto”<ref> Incipit (Buenos Aires) XXXVIII, 2018, 69-106, link.</ref> | ||
+ | *“El códice neoyorquino de la Primera Partida (HSA, HC397/573). Notas para su actualización cronológica y geográfica”<ref> 7PartidasDigital 2 (junio 2018), 1-17.</ref> | ||
+ | *“Panorama actual da lingüística histórica galega”<ref> Labor Histórico 3/1 (Lingüística Galega. A contribución do Instituto da Lingua Galega), 2018, pp. 126-148 [en coautoría con Xavier Varela Barreiro].</ref> | ||
+ | *“La Historia troyana de Pedro I y su proyección en la Galicia atlantista”<ref> La coronica. A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures and Cultures (Cluster "Redes petristas: Networks and Memory of Pedro I of Castile"), 45/2, 2017, pp. 209-240.</ref> | ||
+ | *“O casal Lima-Seixas no percurso da produción literaria galega a cabalo dos séculos XIV e XV”<ref> Alicerces. Revista de estudos sobre o Miño Medio 3, 2017, pp. 113-139, link.</ref> | ||
+ | *“O fragmento galego-portugués do Livro de Tristam. Nova proposta cronolóxica e diatópica”<ref> Madrygal 20, 2017, pp. 159-214 [en coautoría con Xavier Varela Barreiro].</ref> | ||
+ | *“La Biblioteca dixital Galego-Portuguesa Antiga (BGPA). Un nuevo formato potenciado para corpus preexistentes gallegos y portugueses” <ref>En El historiador frente a las palabras. Recursos textuales y léxicos para el estudio de la socidad medieval. Lugo: Axac, 2017, pp. 129-153. [en coautoría con Xavier Varela Barreiro]</ref> | ||
+ | *El hallazgo del pasado. Alfonso el Sabio y la "Estoria de España". Catálogo.<ref> Santander: Biblioteca de Menéndez Pelayo. 2017. DL: SA-682-2017 [en coautoría con Rosa Fernández Lera, Enrique Jerez, Andrés del Rey Sayagués y Aengus Ward].</ref> | ||
+ | *“Lean por este libro que o acharam mais complidamente... Del Libro de Troya alfonsí a la Historia troyana de Pedro I”<ref> Troianalexandrina 16, 2016, pp. 55-180. </ref> | ||
+ | *“Galego-portugués e castelán na Galiza do século XV. Retrincos significativos na documentación xudicial da Colección da Catedral de Lugo”<ref> En R. Mariño Paz e X. Varela Barreiro (eds.), A lingua galega no solpor medieval, 2016, pp. 97-120 [en coautoría con Xavier Varela Barreiro].</ref> | ||
+ | *“La eclosión de la materia clásica en las letras peninsulares bajomedievales. Compilaciones troyanas no autónomas”<ref> Scriptura. Anuario de estudios literarios hispánicos 23-24-25 (Translatio & Compilatio en la baja Edad Media), 2016, pp. 155-176. http://dx.doi.org/10.21001/scriptura.2016.23-24-25.06 </ref> | ||
+ | *De Afonso X a Afonso XI. Edição e estudo do texto castelhano dos reinados finais da 2ª redacção da Crónica de 1344<ref> Paris: SEMH-Sorbonne - CLEA (EA 4083), 2015 (Les Livres d’e-Spania «Travaux en cours», 5). Publicación electrónica on-line [en coautoría con: Maria do Rosário Ferreira (dir), Maria Joana Gomes, Ana Sofia Laranjinha y Filipe Alves Moreira].</ref> | ||
+ | *“Sobre as relacións lingüístico-literarias entre as versións ibéricas derivadas do Roman de Troie. Un estado da cuestión”<ref> En Fco. Fernández Rei, G. Rei-Doval e X. Sousa (eds.), En memoria de tanto miragre. Estudos dedicados ó profesor David Mackenzie. Santiago de Compostela: Universidade, 2015, pp. 125-142.</ref> | ||
+ | *“El Códice López Ferreiro del Fuero juzgo: revisión filológica y escriptológica y nueva edición”<ref>Revue de Linguistique Romane 313-314, t. 79, 2015, pp. 123-168. [en coautoría con Mónica Castillo Lluc].</ref> | ||
+ | *“Edición de textos da Galiza medieval e moderna. Algúns proxectos en marcha”, en Lingua, texto, diacronía. Estudos de lingüística histórica"<ref> Revista Galega de Filoloxía (Monografía 9), 2014, pp. 291-318 [en coautoría con Xavier Varela Barreiro].</ref> | ||
+ | *"Documentação posterior àconfecção do tombo de Toxos Outos (sécs. XIII-XIV). Edição e inventáriotoponímico"<ref>SCRIPTUM DIGITAL. Revista de corpus diacrónicos y edicióndigital en lenguas iberorrománicas 3 (2014), 95-132, https://minerva.usc.es/xmlui/handle/10347/12092 [en coautoría con Paulo Martínez Lema].</ref> | ||
+ | *“Nuno Freire de Andrade, Mestre de Cristo. Tradición e vínculos dos Andrade co reino portugués”<ref> Madrygal 17 (2014), pp. 99-113.</ref> | ||
+ | *"De la Casa Astorga-Altamira a la Biblioteca de Menéndez Pelayo. El itinerario final de la Historia Troyana (BMP Ms. 558)"<ref>Boletín de laBiblioteca Menéndez Pelayo 90 (2014), 207-224, link.</ref> | ||
+ | *"As notas marxinais coetáneas da Historia Troiana (séc.XIV). Edición e estudo"<ref> Revista Galega de Filoloxía 14 (2013), 117-159, https://ruc.udc.es/dspace/handle/2183/12597?locale-attribute=es.</ref> | ||
+ | *“A fortuna da Historia Troiana petrista (BMP ms. 558). Notas sobre a súa xénese, procedencia e vicisitudes”<ref> Madrygal 15 (2012), pp. 119-30. </ref> | ||
+ | *"Tradición, (re)tradución e reformulación na General Estoria e na Estoria de Troya afonsinas á luz dun testemuño indirecto do séc. XIV"<ref> e-Spania 13 (2012), http://dx.doi.org/10.4000/e-spania.21124.</ref> | ||
+ | *"A representación gráfica da nasalidade vocálica e do trazo palatal no galego antigo e o seu tratamento editorial"<ref> Estudos deLingüística Galega 4 (2012), 87-106, https://minerva.usc.es/xmlui/handle/10347/6134. </ref> | ||
+ | *"A edición íntegra da General Estoria de Afonso X o Sabio"<ref>Verba. Anuario Galego de Filoloxía 38 (2011), 351-365, http://hdl.handle.net/10347/7305.</ref> | ||
+ | *"El Cartulario de Caaveiro y el proceso de cartularización en Galicia: nueva documentación altomedieval sobre el Monasterio de San Xoán de Caaveiro"<ref> Cátedra. Revista eumesa de estudios 18 (2011), 229-284, http://catedra.pontedeume.es/18/catedra1807.pdf [en coautoría con Ainoa Castro Correa].</ref> | ||
+ | *Fundación e primeiros séculos do mosteiro bieito de Santo Estevo de Chouzán (sécs. IX-XIII). Edición da colección documental<ref>A Coruña: Toxosoutos (col. Trivium, Hª Medieval, nº 36), 2009, 340 pp. ISBN 978-84-92792-10-8.</ref> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Diego Sánchez Sierra== | ||
+ | <big>Para poder consultar cualquiera de estos trabajos, escriba al autor a diego_sanchez_sierra@hotmail.com y solicite su envío.</big> | ||
+ | *Léxico cotidiano en documentos extremeños de los siglos XVI y XVII.<ref>En prensa. Comunicación presentada en las VI Jornadas de Jóvenes Investigadores de la Universidad de Alcalá, organizadas por la Escuela de Doctorado de la Universidad de Alcalá. Escuela de Arquitectura de la Universidad de Alcalá, 14-16 diciembre 2016.</ref> | ||
+ | *Edición y estudio léxico de fuentes documentales extremeñas de los siglos XVI y XVII.<ref>En prensa. Comunicación presentada en el XII Congreso Internacional de Lingüística General, organizado por el área de Lingüística General del Departamento de Filología, Comunicación y Documentación de la Universidad de Alcalá. Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Alcalá, 23-25 mayo 2016.</ref> | ||
+ | *Paleografía, grafemática, fonética y fonología en dos libros de aranceles toledanos del siglo XVI.<ref>2014. En B. Almeida Cabrejas & R. Díaz Moreno (eds.): Estudios sobre la historia de los usos gráficos en Español, Lugo: AXAC, págs. 95-117.</ref> | ||
+ | |||
+ | ==Pedro Sánchez-Prieto Borja== | ||
+ | <big>Para leer cualquiera de estos trabajos, acceda al perfil del autor en Academia.edu, al repositorio [https://ebuah.uah.es/dspace/|repositorio eBUAH] de la Universidad de Alcalá o escriba a pedro.sanchezp@uah.es y solicite su envío.</big> | ||
+ | * Sobre: Joan Veny y Àngels Massip, Scripta mallorquina, Barcelona, Institut de’Estudis Catalans (Biblioteca de Dialectologia i Sociolingüística), 2013, 2 vols., 1341 págs<ref>En Revue de Linguistique Romane, nº 315-316, Tomo 79 (2015), págs. 591-596.</ref> | ||
+ | * R. Miguel Franco y P. Sánchez-Prieto Borja, “CODEA: a ‘primary’ corpus of Spanish Documents”<ref> En Variants, 12 (2015), págs. 199-217. <http://variants.revues.org/364></ref> | ||
+ | * D. Vázquez Balonga y P. Sánchez-Prieto Borja, “¿Seseo en el centro peninsular?”<ref> En Revista de Historia de la Lengua Española, 10 (2015), págs. 201-207.</ref> | ||
+ | * “Variación en el orden de palabras en el castellano alfonsí”<ref>En Aemilianense, IV (2016), págs. 505-555.</ref> | ||
+ | * “El proyecto Atlas Lingüístico Diacrónico e Interactivo de la Comunidad de Madrid (ALDICAM)”<ref>En Contrapunto 18 (marzo 2016), págs. 4-5.</ref> | ||
+ | * “Las maravillas del mundo en la General estoria”<ref>En C. Carta, S. Finci y D. Manceva (eds.), Antes se agotan la mano y la pluma que su historia / "Magis deficit manus et calamus quam eius hystoria". Homenaje a Carlos Alvar, vol. I. Edad Media, San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2016, pp. 323-340.</ref> | ||
+ | * “Tiempo y memoria en las fuentes documentales de la Edad Media”<ref>En Cuadernos del CEMYR (Instituto de Estudios Medievales y Renancentistas de la Universidad de La Laguna), 24 (2016), págs. 11-30.</ref> | ||
+ | * “Difusión del texto y criterio editorial: el caso de la General estoria de Alfonso X”<ref> De la piedra al pixel: reflexiones en torno a las edades del libro, en Marina Garone Gravier, Isabel Galina Russell y Laurette Godinas (eds.), México, Universidad Nacional Autónoma de México, 2016, págs. 25-60.</ref> | ||
+ | * P. Sánchez-Prieto Borja y D. Vázquez Balonga, “[http://scriptumdigital.org/numeros.php?opt=act&lang=es| Hacia un corpus de Beneficencia en Madrid (siglos XVI-XIX)]”<ref>En Scriptum Digital, 6 (2017), págs. 83-103 <http://scriptumdigital.org/numeros.php?opt=act&lang=es>.</ref> | ||
+ | * “Prólogo” a J. L. Ramírez Luengo, Textos para la Historia del Español, vol. XI. Honduras y El Salvador, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 2017, págs. 11-12. | ||
+ | * “[https://journals.openedition.org/atalaya/2570| La puntuación en los códices de la General estoria de Alfonso X el Sabio]”<ref>En Atalaya. Revue d’études médiévales romanes, 17 (2017) <https://journals.openedition.org/atalaya/1966 https://journals.openedition.org/atalaya/2570>.</ref> | ||
+ | * “Sobre la ínsula Barataria cervantina”<ref>draft en Academia <https://www.academia.edu/> (27/03/2018)</ref>. | ||
+ | * P. Sánchez-Prieto Borja y D. Vázquez Balonga, “Toledo frente a Madrid en la conformación del español moderno: el sistema pronominal átono”<ref>En Revista de Filología Española, XCVIII, 1º, enero-junio, 2018, págs. 157-187.</ref> | ||
+ | * “L'ombre de Bédier dans la philologie espagnole”<ref>En Craig Baker, Marcello Barbato, Mattia Cavagna et Yan Greub (eds.), L'Ombre de Joseph Bédier. Théorie et pratique éditoriales au XXe siècle, Strasbourg, Editions de Linguistique et Philologie (coll. "Etudes et textes romans du Moyen Age"), 2018 [ISBN 978-2-37276-022-5], págs. 273-294.</ref> | ||
+ | * P. Sánchez-Prieto Borja y D. Vázquez Balonga, “El léxico en los documentos de la Comunidad de Madrid (ss. XVI- XVIII)”<ref>En D. Corbella, A. Fajardo y J. Langenbacher, Historia del léxico español y Humanidades digitales, Berlín, Peter Lang, 2018, págs. 343-379.</ref> | ||
+ | * “[https://revistas.uam.es/index.php/chimera/issue/view/859| El corpus ALDICAM-CM. Geografía lingüística diacrónica de la Comunidad de Madrid]”<ref>En CHIMERA, 2018, 5. 1, págs. 69-75 <https://revistas.uam.es/index.php/chimera/issue/view/859>.</ref> | ||
+ | * E. Araque Comino y P. Sánchez-Prieto Borja, "[https://revistas.uam.es/index.php/chimera/issue/view/859| Elaboración de un corpus de documentos de los Reyes Católicos]"<ref>En CHIMERA, 2018, 5, 1, págs. 101-110 <https://revistas.uam.es/index.php/chimera/issue/view/859></ref>. | ||
+ | * H. Ueda y P. Sánchez-Prieto Borja, [http://shimoda.lllf.uam.es/ueda/lyneal/ilc-cv.htm| Inventario léxico del corpus CODEA. I. Castilla y León]<ref>http://shimoda.lllf.uam.es/ueda/lyneal/ilc-cv.htm [01/07/2018]</ref>. | ||
+ | * “Madrid en la configuración del español moderno”<ref>En M. Castillo Lluch y E. Díez el Corral Areta, eds., Reescribiendo la historia de la lengua española a partir de la edición de documentos, Berna, Peter Lang (Fondo Hispánico de Lingüística y Filología, vol. 29), 2018, págs. 85-112.</ref> | ||
+ | * B. Almeida Cabrejas, P. Sánchez-Prieto Borja y D. Vázquez Balonga, “Para una geografía diacrónica: CODEA+ 2015 como Atlas Lingüístico Dinámico del Español”<ref>En M.L. Arnal Purroy et al. (eds.), Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Zaragoza, 7-11 de septiembre de 2015, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, 2018, págs. 1537-1551.</ref> | ||
+ | * “El castellano de Toledo, ¿modelo de la lengua española?”, en B. Arias Álvarez y M. G. Juárez Cabañas, Caleidoscopio de estudios coloniales, Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, 2019, págs. 113-142. | ||
+ | * P. Sánchez-Prieto Borja, “Nuevas posibilidades en el estudio de la oralidad: lo ‘oral transparentado’ en los textos escritos”<ref>En Diana Esteba Ramos, Manuel Galeote, Livia C. García Aguiar, Pilar López Mora y Sara Robles Ávila, Quan sabias e quam maestras.Disquisiciones de lengua española. Analecta Malacitana, Anejo CIII, 2019, págs.87-100.</ref> | ||
+ | * P. Sánchez-Prieto Borja y D. Vázquez Balonga, La beneficencia madrileña. Lengua y discurso en los documentos de los siglos XVI a XIX<ref>Madrid, Editorial Complutense (Serie Investigación 34), 2019, 281 págs. ISBN 978-84-669-3649-1 </ref> | ||
+ | * “[https://www.tirant.com/humanidades/libro/la-configuracion-historica-de-las-normas-del-castellano-viorica-codita-9788417706029| La llamada norma toledana a la luz de las fuentes documentales]”<ref>En V. Codita, E. Bustos Gisbert y J.P. Sánchez Méndez, La configuración histórica de las normas del castellano, Neuchâtel-Valencia (Diachronica Hispanica-Tirant Humanidades), 2019, págs. 19-50 <https://www.tirant.com/humanidades/libro/la-configuracion-historica-de-las-normas-del-castellano-viorica-codita-9788417706029>.</ref> | ||
+ | * “El corpus documental de Orígenes del español”<ref>En Eugenio Bustos Gisbert y Rafael Cano Aguilar, Noventa años de Orígenes del español, Valencia, Tirant Humanidades (Diachronica Hispanica), 2020, págs. 179-213.</ref> | ||
* Los documentos de los Archivos de Toledo y la Historia de la lengua española <ref>En J. Sánchez Méndez y M. de la Torre (eds), Actas del II Congreso | * Los documentos de los Archivos de Toledo y la Historia de la lengua española <ref>En J. Sánchez Méndez y M. de la Torre (eds), Actas del II Congreso | ||
Internacional de la red CHARTA. Tradición e innovación: nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos antiguos, Neuchâtel (en prensa)</ref> | Internacional de la red CHARTA. Tradición e innovación: nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos antiguos, Neuchâtel (en prensa)</ref> | ||
Línea 173: | Línea 261: | ||
* [[Media:elutlimo_porfinnnn.pdf|Los nombres de la ‘alondra’ en Aragón y sus designaciones en otros ámbitos españoles]]<ref>Archivo de Filología Aragonesa, XXXII-XXXIII (1984), págs. 179-203. </ref> | * [[Media:elutlimo_porfinnnn.pdf|Los nombres de la ‘alondra’ en Aragón y sus designaciones en otros ámbitos españoles]]<ref>Archivo de Filología Aragonesa, XXXII-XXXIII (1984), págs. 179-203. </ref> | ||
− | ==Serrano Marín | + | ==Marina Serrano Marín== |
<big>Para leer cualquiera de estos trabajos, acceda al perfil de la autora en Academia.edu o escriba a marina.occam@hotmail.com y solicite su envío.</big> | <big>Para leer cualquiera de estos trabajos, acceda al perfil de la autora en Academia.edu o escriba a marina.occam@hotmail.com y solicite su envío.</big> | ||
− | = | + | *Prácticas de análisis sintáctico para profesores y alumnos de secundaria<ref> 2011, Biblioteca de Recursos Electrónicos de Humanidades. E-Excellence Biblioteca Virtual, ed. Liceus (http://www.liceus.com/bonos/compra1.asp?idproducto=1374), ISBN-978-84-9822-929-5</ref> |
+ | *''Textos para la Historia del Español XII. Archivo Histórico Nacional: Consejo de Inquisición'' (con Belén Almeida y Delfina Vázquez Balonga) <ref>2018, Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá. ISBN-978-84-16978-72-4.</ref> | ||
+ | *Entonación en español y partículas modales en alemán: Interfaz Fonología/pragmática <ref>2018, ''EntreLíneas'' I: 58-85. ISSN 2503-7531 https://entrelineasrevista.files.wordpress.com/2018/05/entonacic3b3n-en-espac3b1ol_artc3adculo.pdf</ref> | ||
+ | *La percepción de la duración vocálica en alemán por estudiantes españoles de DaF de los niveles A.1. y C.1. <ref>2017. ''EntreLíneas'' I: 63-78. ISSN 2503-7531 https://entrelineasrevista.files.wordpress.com/2018/06/arti2num1.pdf</ref> | ||
+ | |||
+ | ==Delfina Vázquez Balonga== | ||
<big>Para leer cualquiera de estos trabajos, acceda al perfil de la autora en Academia.edu o escriba a delfinavb86@hotmail.com y solicite su envío.</big> | <big>Para leer cualquiera de estos trabajos, acceda al perfil de la autora en Academia.edu o escriba a delfinavb86@hotmail.com y solicite su envío.</big> | ||
Línea 186: | Línea 279: | ||
*"Algunas precisiones sobre el significado de términos de joyería en inventarios toledanos (Siglo XVII)"<ref> Actas del IX Congreso Internacional de la Lengua Española. Cádiz, septiembre de 2012 (en prensa)</ref> | *"Algunas precisiones sobre el significado de términos de joyería en inventarios toledanos (Siglo XVII)"<ref> Actas del IX Congreso Internacional de la Lengua Española. Cádiz, septiembre de 2012 (en prensa)</ref> | ||
*"El léxico de la vestimenta de recién nacidos a finales del siglo XVIII. Estudio de un libro de expósitos del Hospital de Santa Cruz (Toledo)"<ref> Actas del XIV Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (AJIHLE). Madrid, abril de 2014 (en prensa). </ref> | *"El léxico de la vestimenta de recién nacidos a finales del siglo XVIII. Estudio de un libro de expósitos del Hospital de Santa Cruz (Toledo)"<ref> Actas del XIV Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (AJIHLE). Madrid, abril de 2014 (en prensa). </ref> | ||
− | * | + | *La lengua de los documentos notariales en la literatura del siglo XVII: recreaciones, ecos e influencias"<ref>Junto con Belén Almeida. En M. Fernández Alcaide, E. Leal Abad y Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta (eds.), En la estela del Quijote. Cambio lingüístico, normas y tradiciones discursivas en el siglo XVII. Peter Lang, p. 45-61.</ref> |
− | + | ==Verónica Gómez Ortiz== | |
− | + | ||
− | ==Gómez Ortiz | + | |
* [[Media:dos_modos_de_traduccion_biblica.pdf|Dos modos de traducción bíblica en la General estoria]]<ref>Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006 [en prensa]</ref> | * [[Media:dos_modos_de_traduccion_biblica.pdf|Dos modos de traducción bíblica en la General estoria]]<ref>Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006 [en prensa]</ref> | ||
− | == | + | ==María Simón Parra== |
− | + | ||
− | + | ||
* Nombres de pila y apodos en la documentación toledana medieval<ref>Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006 [en prensa]. </ref> | * Nombres de pila y apodos en la documentación toledana medieval<ref>Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006 [en prensa]. </ref> | ||
− | == | + | ==María Jesús Torrens Álvarez== |
* Manuscritos románicos no castellanos <ref> Revista de literatura medieval VI (1994), págs. 185-191 </ref> | * Manuscritos románicos no castellanos <ref> Revista de literatura medieval VI (1994), págs. 185-191 </ref> | ||
* Primeros intentos de normalización gráfica para la representación de [y] y [ž]. Usos de i, j e y <ref>Actas del Congreso Internacional sobre los orígenes del español [en prensa]. </ref> | * Primeros intentos de normalización gráfica para la representación de [y] y [ž]. Usos de i, j e y <ref>Actas del Congreso Internacional sobre los orígenes del español [en prensa]. </ref> | ||
Línea 210: | Línea 299: | ||
* El Fuero Viejo de Alcalá<ref>Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares,1992. </ref> | * El Fuero Viejo de Alcalá<ref>Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares,1992. </ref> | ||
− | ==Trujillo Belso | + | ==Elena Trujillo Belso== |
* [[Media:Dos modos de traduccion biblica.pdf|Dos modos de traducción bíblica en la General estoria]]<ref>Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006. </ref> | * [[Media:Dos modos de traduccion biblica.pdf|Dos modos de traducción bíblica en la General estoria]]<ref>Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006. </ref> | ||
− | ==Vicente Miguel | + | ==Irene Vicente Miguel== |
* [[Media:aproximacionallexicodelostejidos.pdf|Aproximación al léxico de los tejidos y la indumentaria en documentos notariales medievales]]<ref> Laura romero Aguilera y Carolina Julià Luna (coord.), Tendencias actuales en la investigación diacrónica de la lengua. Barcelona: Universidad de Barcelona. 2009. </ref> | * [[Media:aproximacionallexicodelostejidos.pdf|Aproximación al léxico de los tejidos y la indumentaria en documentos notariales medievales]]<ref> Laura romero Aguilera y Carolina Julià Luna (coord.), Tendencias actuales en la investigación diacrónica de la lengua. Barcelona: Universidad de Barcelona. 2009. </ref> | ||
* [[Media:ellexicodelaagricululturaenladocumentacion.pdf|El léxico de la agricultura en la documentación medieval de la catedral de Toledo (siglos XI a XIII)]]<ref>Interlingüística 17 (2006), pp. 1058-1067. </ref> | * [[Media:ellexicodelaagricululturaenladocumentacion.pdf|El léxico de la agricultura en la documentación medieval de la catedral de Toledo (siglos XI a XIII)]]<ref>Interlingüística 17 (2006), pp. 1058-1067. </ref> |
Última revisión de 16:38 16 nov 2020
Recogemos aquí una selección de las publicaciones de los miembros y exmiembros de GITHE relacionadas con las líneas de investigación de este grupo. Para acceder a los volúmenes de la colección Textos para la historia del español, pinchar aquí
Contenido
- 1 María Agujetas Ortiz
- 2 Belén Almeida Cabrejas
- 3 Rocío Díaz Moreno
- 4 Mª. del Carmen Fernández López
- 5 Bautista Horcajada Diezma
- 6 Rocío Martínez Sánchez
- 7 Florentino Paredes García
- 8 Ricardo Pichel Gotérrez
- 9 Diego Sánchez Sierra
- 10 Pedro Sánchez-Prieto Borja
- 11 Marina Serrano Marín
- 12 Delfina Vázquez Balonga
- 13 Verónica Gómez Ortiz
- 14 María Simón Parra
- 15 María Jesús Torrens Álvarez
- 16 Elena Trujillo Belso
- 17 Irene Vicente Miguel
- 18 Referencias
María Agujetas Ortiz
- Lengua de la administración y habla popular del Libro de villazgo de Torrejón del Rey (coautoría con Pedro Sánchez-Prieto) [1]
Belén Almeida Cabrejas
Para leer cualquiera de estos trabajos, acceda al perfil de la autora en Academia.edu o escriba a belen.almeida@uah.es y solicite su envío.
- La creación de discurso directo e indirecto en la historiografía alfonsí[2]
- Un nuevo testimonio manuscrito de la sección gentil de la Quinta Parte de la General Estoria[3]
- Las guerras civiles romanas en los Siglos de Oro[4]
- Aproximación al estudio de los “nombres clásicos” en la Edad Media[5]
- Aproximación a las fuentes de un fragmento de la General Estoria, Quinta Parte[6]
- La Farsalia castellana de la Biblioteca de Osuna (BNE 10805) y la obra del marqués de Santillana [7]
- Edición crítica de la Quinta Parte de la General Estoria de Alfonso X [8]
- Censura y modificación ideológica en la Quinta Parte de la General Estoria de Alfonso X el Sabio” [9]
- Copistas non copiones: un ensayo ecdótico con alumnos de Bachillerato[10]
- La sección no conservada de la Quinta Parte de la General Estoria: contenido, fuentes, problemas textuales[11]
- La influencia de los documentos de la cancillería alfonsí en la Quinta Parte de la General Estoria[12]
- Traducción e ideología en el ámbito de las “figuras de poder” en la Quinta Parte de la General Estoria[13]
- La formulación lingüística del mandato y la prohibición en varios textos historiográficos medievales castellanos [14]
- Masculino inclusivo, masculino no inclusivo y femenino en la denominación del sujeto de derecho en fueros y documentos [15]
- Las primeras traducciones de la Farsalia al castellano y al francés: semejanzas, diferencias y relaciones[16]
- Citas procedentes de algunos novelistas del XVII en el Diccionario de Autoridades [17]
- ¿Fuente no identificada o amplificatio? Los discursos de Hipermestra, Casandra e Ilia en la General Estoria [18]
- Escuchar los textos. El análisis de los textos en el estudio de la fonética y fonología de épocas pasadas[19]
- General Estoria. Breve panorama crítico [20]
- Elementos cotidianos posiblemente usados para caracterizar a presuntos judaizantes en textos literarios y no literarios de los siglos XV y XVI"[21]
- Evolución de las fórmulas en las cartas de venta del CODEA (I)[22]
- Fenómenos sintácticos raros y edición: el caso de la Segunda parte de la General Estoria [23]
- Amor, abandono, celos, venganza: algunas heroínas ovidianas en la General Estoria de Alfonso X el Sabio[24]
- Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español[25]
- Scriptores con bajo y medio nivel socioeducacional en documentos del siglo XIX del Archivo Municipal de Alcalá de Henares: acercamiento a sus usos gráficos"[26]
- Maldad y pecado en la General Estoria de Alfonso X el Sabio[27]
- Escribir lo dicho. Reflejos de la lengua hablada y de los intercambios comunicativos en un corpus documental del siglo XIX [28]
- Referirse a las mujeres en Vicente Ferrer y Teresa de Cartagena: masculino inclusivo y femenino.[29]
- La lengua de los documentos notariales en la literatura del siglo XVII: recreaciones, ecos e influencias"[30]
- Entre imaginación y realidad: la presencia de los animales en la General Estoria[31]
- Traducciones de Lucano en la Edad Media[32]
- Cambios gráficos y fónicos en las citas de varias obras áureas contenidas en el Diccionario de Autoridades[33]
- Índice de nombres propios de la Primera parte de la General Estoria [34]
- Documentación colonial de América y Filipinas transcrita para el proyecto REDES en el marco de la red CHARTA (con Héctor Bonilla), [35]
- Traducción(es) y revisión en la General Estoria: algunas situaciones textuales [36]
- Mujeres que escriben y sistema(s) gráfico(s) en el siglo XVI: acercamiento desde un corpus de cartas [37]
- "Cansada tendré a Vuestra Excelencia con tan larga carta". Estudios sobre aprendizaje y práctica de la escritura por mujeres en el ámbito hispánico (1500-1900) (ed.)(con Rocío Díaz y Carmen Fernández) [38]
- Los escribanos de CODEA", [39]
- Cambios gráficos y fónicos en las citas de varias obras áureas contenidas en el Diccionario de Autoridades (con Rocío Díaz Moreno) [40]
- La materialidad de la historiografía alfonsí: del cuaderno de trabajo al códice regio (y más allá)" [41]
- La historia de la lengua desde la perspectiva de la edición de textos: reflexiones sobre el valor de los textos escritos por no profesionales [42]
- Aproximación a la obra de Andrés Laguna en el Diccionario de Autoridades [43]
- El viaje al sur del castellano [44]
Rocío Díaz Moreno
Para leer cualquiera de estos trabajos, escriba a rocio.diaz@uah.es y solicite su envío.
- Textos para la Historia del Español, vol. 2, coord. por Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá, 1995[45]
- “Aproximación lingüística a un texto medieval: La Golosa (1391)”[46]
- Textos para la Historia del Español, vol. VI, Archivo Histórico Provincial de Guadalajara. Edición e introducción[47]
- “Los documentos de la inclusa de Madrid: su valor para la historia de la escritura y de la lengua del siglo XIX”[48]
- “Estudio lingüístico de inventarios de conventos de Guadalajara en la época de la desamortización” [49]
- Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español[50]
- “Una aproximación al uso de abreviaturas en documentos de Bilbao del siglo XVIII”[51]
- “El sistema de escritura toledano en los Siglos de Oro”[52]
- “Estudio diplomático y paleográfico”.[53]
- Cambios gráficos y fónicos en las citas de varias obras áureas contenidas en el Diccionario de Autoridades[54]
Mª. del Carmen Fernández López
Para leer cualquiera de estos trabajos, escriba a carmen.fernandez@uah.es y solicite su envío.
- Edición crítica del “Libro de Isaías” de la Tercera Parte de la “General estoria”[55]
- Comentario lingüístico de La Fazienda de Ultramar[56]
- Carta de Privilegio de Fernando IV a Ferrant Ruiz de Amaya (1302)[57]
- Manuscritos románicos no castellanos. Presentación[58]
- Alfonso X concede dos ferias a Guadalajara (1269)[59]
- Enrique IV exime del pago de tributos a quienes se avecinden en Guadalajara (1464)"[60]
- Carta a Diego Hurtado de Mendoza (s. XV) [61]
- El alcalde ordinario de Guadalajara entrega la mezquita a doña Brianda de Mendoza (1502)[62]
- Una distinción fonética inadvertida en el sistema gráfico medieval: las formas de j larga[63]
- Archivo municipal de Guadalajara: documentos para la historia del español”[64]
- Las formas de la i larga (j): nomenclatura y datación[65]
- Aportes de la épica culta del siglo XVI: El León de España, de Pedro de la Vecilla, un gran... [66]
- Fuentes Documentales en los Archivos de Castilla-La Mancha[67]
- León de España, El[68]
- Estudio contrastivo de hábitos de interpunción en manuscritos medievales castellanos: ¿sistematización en los usos de los copistas?[69]
- Edición y estudio de Pedro de la Vecilla Castellanos, El León de España (Salamanca, 1586)[70]
Bautista Horcajada Diezma
- La reduplicación del numeral en textos medievales: ¿una estructura dsitributiva en castellano antiguo?[71]
Rocío Martínez Sánchez
- “Los documentos de la inclusa de Madrid: su valor para la historia de la escritura y de la lengua del siglo XIX”[72]
- “El sistema de escritura toledano en los Siglos de Oro”[73]
- “Estudio diplomático y paleográfico”.[74]
Florentino Paredes García
Ricardo Pichel Gotérrez
- “La tradición manuscrita de la Estoria de Espanna en el siglo XIV. Notas codicológicas sobre los testimonios Q (BNE 5795) y T (BMP 550)” [76]
- “Las Vidas y pasiones de los Apóstoles de Bernardo de Brihuega a la luz de un nuevo testimonio castellano”[77]
- “La lengua usada en las caballerizas de Madrid y Vaciamadrid entre los siglos XVIII y XIX”[78]
- “Reinar desde a distancia: recuperando dous privilexios rodados de Xoán II referentes a Galicia”[79]
- “Documentación en contacto con otras lenguas peninsulares (siglos XVI-XX)”[80]
- “Apócope extrema e influencia castellanizante en la prosa gallega del siglo XIV”[81]
- “La tradición vernácula de la obra de Bernardo de Brihuega: noticia de un nuevo hallazgo”[82]
- “Sobre la recepción alfonsí de la Historia regum Britanniae: una versión primitiva de la Estoria de Bruto”[83]
- “El códice neoyorquino de la Primera Partida (HSA, HC397/573). Notas para su actualización cronológica y geográfica”[84]
- “Panorama actual da lingüística histórica galega”[85]
- “La Historia troyana de Pedro I y su proyección en la Galicia atlantista”[86]
- “O casal Lima-Seixas no percurso da produción literaria galega a cabalo dos séculos XIV e XV”[87]
- “O fragmento galego-portugués do Livro de Tristam. Nova proposta cronolóxica e diatópica”[88]
- “La Biblioteca dixital Galego-Portuguesa Antiga (BGPA). Un nuevo formato potenciado para corpus preexistentes gallegos y portugueses” [89]
- El hallazgo del pasado. Alfonso el Sabio y la "Estoria de España". Catálogo.[90]
- “Lean por este libro que o acharam mais complidamente... Del Libro de Troya alfonsí a la Historia troyana de Pedro I”[91]
- “Galego-portugués e castelán na Galiza do século XV. Retrincos significativos na documentación xudicial da Colección da Catedral de Lugo”[92]
- “La eclosión de la materia clásica en las letras peninsulares bajomedievales. Compilaciones troyanas no autónomas”[93]
- De Afonso X a Afonso XI. Edição e estudo do texto castelhano dos reinados finais da 2ª redacção da Crónica de 1344[94]
- “Sobre as relacións lingüístico-literarias entre as versións ibéricas derivadas do Roman de Troie. Un estado da cuestión”[95]
- “El Códice López Ferreiro del Fuero juzgo: revisión filológica y escriptológica y nueva edición”[96]
- “Edición de textos da Galiza medieval e moderna. Algúns proxectos en marcha”, en Lingua, texto, diacronía. Estudos de lingüística histórica"[97]
- "Documentação posterior àconfecção do tombo de Toxos Outos (sécs. XIII-XIV). Edição e inventáriotoponímico"[98]
- “Nuno Freire de Andrade, Mestre de Cristo. Tradición e vínculos dos Andrade co reino portugués”[99]
- "De la Casa Astorga-Altamira a la Biblioteca de Menéndez Pelayo. El itinerario final de la Historia Troyana (BMP Ms. 558)"[100]
- "As notas marxinais coetáneas da Historia Troiana (séc.XIV). Edición e estudo"[101]
- “A fortuna da Historia Troiana petrista (BMP ms. 558). Notas sobre a súa xénese, procedencia e vicisitudes”[102]
- "Tradición, (re)tradución e reformulación na General Estoria e na Estoria de Troya afonsinas á luz dun testemuño indirecto do séc. XIV"[103]
- "A representación gráfica da nasalidade vocálica e do trazo palatal no galego antigo e o seu tratamento editorial"[104]
- "A edición íntegra da General Estoria de Afonso X o Sabio"[105]
- "El Cartulario de Caaveiro y el proceso de cartularización en Galicia: nueva documentación altomedieval sobre el Monasterio de San Xoán de Caaveiro"[106]
- Fundación e primeiros séculos do mosteiro bieito de Santo Estevo de Chouzán (sécs. IX-XIII). Edición da colección documental[107]
Diego Sánchez Sierra
Para poder consultar cualquiera de estos trabajos, escriba al autor a diego_sanchez_sierra@hotmail.com y solicite su envío.
- Léxico cotidiano en documentos extremeños de los siglos XVI y XVII.[108]
- Edición y estudio léxico de fuentes documentales extremeñas de los siglos XVI y XVII.[109]
- Paleografía, grafemática, fonética y fonología en dos libros de aranceles toledanos del siglo XVI.[110]
Pedro Sánchez-Prieto Borja
Para leer cualquiera de estos trabajos, acceda al perfil del autor en Academia.edu, al repositorio eBUAH de la Universidad de Alcalá o escriba a pedro.sanchezp@uah.es y solicite su envío.
- Sobre: Joan Veny y Àngels Massip, Scripta mallorquina, Barcelona, Institut de’Estudis Catalans (Biblioteca de Dialectologia i Sociolingüística), 2013, 2 vols., 1341 págs[111]
- R. Miguel Franco y P. Sánchez-Prieto Borja, “CODEA: a ‘primary’ corpus of Spanish Documents”[112]
- D. Vázquez Balonga y P. Sánchez-Prieto Borja, “¿Seseo en el centro peninsular?”[113]
- “Variación en el orden de palabras en el castellano alfonsí”[114]
- “El proyecto Atlas Lingüístico Diacrónico e Interactivo de la Comunidad de Madrid (ALDICAM)”[115]
- “Las maravillas del mundo en la General estoria”[116]
- “Tiempo y memoria en las fuentes documentales de la Edad Media”[117]
- “Difusión del texto y criterio editorial: el caso de la General estoria de Alfonso X”[118]
- P. Sánchez-Prieto Borja y D. Vázquez Balonga, “Hacia un corpus de Beneficencia en Madrid (siglos XVI-XIX)”[119]
- “Prólogo” a J. L. Ramírez Luengo, Textos para la Historia del Español, vol. XI. Honduras y El Salvador, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 2017, págs. 11-12.
- “La puntuación en los códices de la General estoria de Alfonso X el Sabio”[120]
- “Sobre la ínsula Barataria cervantina”[121].
- P. Sánchez-Prieto Borja y D. Vázquez Balonga, “Toledo frente a Madrid en la conformación del español moderno: el sistema pronominal átono”[122]
- “L'ombre de Bédier dans la philologie espagnole”[123]
- P. Sánchez-Prieto Borja y D. Vázquez Balonga, “El léxico en los documentos de la Comunidad de Madrid (ss. XVI- XVIII)”[124]
- “El corpus ALDICAM-CM. Geografía lingüística diacrónica de la Comunidad de Madrid”[125]
- E. Araque Comino y P. Sánchez-Prieto Borja, "Elaboración de un corpus de documentos de los Reyes Católicos"[126].
- H. Ueda y P. Sánchez-Prieto Borja, Inventario léxico del corpus CODEA. I. Castilla y León[127].
- “Madrid en la configuración del español moderno”[128]
- B. Almeida Cabrejas, P. Sánchez-Prieto Borja y D. Vázquez Balonga, “Para una geografía diacrónica: CODEA+ 2015 como Atlas Lingüístico Dinámico del Español”[129]
- “El castellano de Toledo, ¿modelo de la lengua española?”, en B. Arias Álvarez y M. G. Juárez Cabañas, Caleidoscopio de estudios coloniales, Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, 2019, págs. 113-142.
- P. Sánchez-Prieto Borja, “Nuevas posibilidades en el estudio de la oralidad: lo ‘oral transparentado’ en los textos escritos”[130]
- P. Sánchez-Prieto Borja y D. Vázquez Balonga, La beneficencia madrileña. Lengua y discurso en los documentos de los siglos XVI a XIX[131]
- “La llamada norma toledana a la luz de las fuentes documentales”[132]
- “El corpus documental de Orígenes del español”[133]
- Los documentos de los Archivos de Toledo y la Historia de la lengua española [134]
- History of a editing challenge: the General estoria of Alfonso the Wise [135]
- Nebrija, el seseo y la sandía [136]
- Algunas cuestiones gráfico-fonéticas del consonantismo en los cartularios de Valpuesta[137]
- Alfonso X el Sabio, Lapidario. Libro de las formas e imágenes que son en los cielos [138]
- El corpus de CHARTA[139]
- Un corpus para el estudio integral de fuentes documentales [140]
- La red CHARTA: nuevas perspectivas en la edición y estudio de documentos hispánicos [141]
- Nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos[142]
- Nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos. Introducción [143]
- Para una historia de la escritura romance en León, Castilla y Aragón: algunas claves interpretativas [144]
- Desarrollo y explotación del «Corpus de Documentos Españoles Anteriores a 1700 (CODEA) [145]
- Los documentos de la Inclusa de Madrid: su valor para la historia de la escritura y de la lengua del s. XIX [146]
- El castellano de Toledo y la historia del español [147]
- La edición de textos españoles medievales y clásicos. Criterios de presentación gráfica [148]
- Ensayo de geografía lingüística histórica: términos para ‘parcela de terreno agrícola’ en las fuentes documentales de la Edad Media [149]
- La Tercera Parte de la General estoria a la luz de la edición íntegra [150]
- Escorial I.I.6: la escritura [151]
- Los documentos de la catedral de Toledo y su importancia para la Historia del léxico español[152]
- AJIHLE se escribe con j[153]
- Problemas y propuestas acerca de los aspectos lingüísticos de la edición [154]
- Biblia e Historiografía en los códices medievales [155]
- El Corpus de Documentos Españoles Anteriores a 1700 (CODEA)[156]
- Hacia un estándar en la edición de fuentes documentales [157]
- Las tradiciones de escritura en el País Vasco comparadas con las de las regiones limítrofes [158]
- Paleografía y ortografía en la obra de Terreros [159]
- La valoración de las grafías en el marco de la historia de la lengua (documentos de la catedral de Toledo: 1171-1252[160]
- La Biblia en la historiografía medieval [161]
- La variación lingüística en los documentos de la catedral de Toledo (siglos XII y XIII)[162]
- Difusión vs. transmisión en la historia de los textos medievales [163]
- La variación entre a y e en castellano antiguo[164]
- El romance en los documentos de la Catedral de Toledo (1171-1252) [165]
- La lengua como problema en la edición de textos medievales[166]
- Textos para la Historia del español, IV. Archivo Regional de la Comunidad de Madrid [167]
- Edición de textos alfonsíes en Real Academia Española: Banco de datos (CORDE)
- Interpretación fonemática de las grafías medievales[168]
- Los condicionamientos de la apócope en los textos castellanos antiguos [169]
- La normalización del castellano escrito en el siglo XIII. Los caracteres de la lengua: grafías y fonemas[170]
- ¿Rimas anómalas en el Auto de los Reyes Magos?[171]
- Nuevas posibilidades y nuevas exigencias de la crítica textual: la “lectura asistida"[172]
- Paleografía e historia de la lengua[173]
- Introducción - Fuero de Alcalá de Henares[174]
- Biblias romanceadas[175]
- Fazienda de Ultramar [176]
- Génesis y transmisión de los textos medievales españoles [177]
- Sobre una supuesta evolución circular en español: CAUSA> cabsa> causa (con reflexiones sobre el concepto de ultracorrección[178]
- Alfonso el Sabio, General estoria, Primera Parte, vol. II Éxodo[179]
- Alfonso el Sabio, General estoria, Primera Parte, Vol.I Génesis[180]
- Sobre el concepto de original (el caso de la General estoria de Alfonso el Sabio)[181]
- La preposición a con valor ‘lugar en donde’ en castellano antiguo [182]
- Hallazgo de un nuevo manuscrito con segmentos desconocidos de la Tercera Parte de la General estoria[183]
- La reduplicación distributiva del numeral y el arabismo morfosintáctico en el romance hispánico medieval[184]
- Un nuevo testimonio de la traducción de la Farsalia contenida en la Quinta Parte de la General estoria[185]
- Editar la literatura española (Edad Media y Renacimiento) [186]
- La corónica [187]
- Formulación sustantiva frente a sustantivación verbal (E-BUAH)[188]
- Para una historia de la escritura castellana[189]
- Cómo editar los textos medievales: criterios para su presentación gráfica [190]
- «¿Es necesaria una reforma ortográfica del español? (reflexiones desde una perspectiva histórica) [191]
- Fonética común y fonética de la lectura de la investigación sobre los textos castellanos medievales [192]
- Fuentes de la Tercera Parte de la General estoria: la vida de Salomón [193]
- Los fueros de Guadalajara (a propósito de una reciente edición) [194]
- Problemas lingüísticos en la edición de textos medievales (relación entre crítica textual e historia de la lengua)[195]
- Sobre la configuración de la llamada ortografía alfonsí[196]
- Apéndice bibliográfico. Primera Crónica General [197]
- El castellano escrito en torno a Sancho IV [198]
- Carlos I aprueba las ordenanzas de los regidores de Guadalajara (1546)[199]
- Fernando III devuelve a Guadalajara las aldeas segregadas de su jurisdición[200]
- Introducción de Textos para la Historia del Español II[201]
- Textos para la historia del español, II, Archivo Municipal de Guadalajara [202]
- Para una edición de la III parte de la General Estoria[203]
- Manuscritos románicos no castellanos. 1 Biblioteca del Palacio Real (Madrid) [204]
- Manuscritos románicos no castellanos. Presentación [205]
- La General estoria como obra de traducción (a propósito de GE3 Sab.) [206]
- El latín vulgar del siglo XX [207]
- La reduplicación del numeral en textos medievales: ¿una estructura distributiva en castellano antiguo?[208]
- General estoria, Tercera Parte, Libros de Salomón [209]
- El español medieval[210]
- La técnica de la traducción en la General estoria: la historia de Alejandro Magno en GE4 [211]
- Alternancia entre el lexema con o sin prefijo en castellano medieval (el verbo) [212]
- Un nuevo testimonio de la General estoria: el MS 6 de la Real Academia Española [213]
- Introducción - Textos para la historia del español, I [214]
- Textos para la historia del español, I[215]
- El modelo latino de la General Estoria (GE3 Sab.) [216]
- Importancia del estudio del modelo subyacente en la edición de traducciones medievales de textos latinos, ilustrada en un romanceamiento castellano del Eclesiástico realizado en el siglo XV[217]
- Reflexiones de metodología ecdótica sobre el romanceamiento del Libro del Eclesiástico (Esc. I.I.4) [218]
- Edición del romanceamiento del Eclesiástico contenido en los manuscritos Escurialense I.I.4 y Biblioteca Nacional de Madrid 10.288 yuxtapuesto al texto latino subyacente [219]
- Los nombres de la ‘alondra’ en Aragón y sus designaciones en otros ámbitos españoles[220]
Marina Serrano Marín
Para leer cualquiera de estos trabajos, acceda al perfil de la autora en Academia.edu o escriba a marina.occam@hotmail.com y solicite su envío.
- Prácticas de análisis sintáctico para profesores y alumnos de secundaria[221]
- Textos para la Historia del Español XII. Archivo Histórico Nacional: Consejo de Inquisición (con Belén Almeida y Delfina Vázquez Balonga) [222]
- Entonación en español y partículas modales en alemán: Interfaz Fonología/pragmática [223]
- La percepción de la duración vocálica en alemán por estudiantes españoles de DaF de los niveles A.1. y C.1. [224]
Delfina Vázquez Balonga
Para leer cualquiera de estos trabajos, acceda al perfil de la autora en Academia.edu o escriba a delfinavb86@hotmail.com y solicite su envío.
- Textos para la Historia del Español VIII. Archivo Municipal de Arganda del Rey[225]
- “Los procesos de formación de los nombres de tejidos en los inventarios de Arganda del Rey (Madrid): metáfora y topónimo”[226]
- “¿Más huellas del neutro de materia en los Siglos de Oro? Algunos testimonios de la región de Madrid”[227]
- "Léxico litúrgico y cotidiano en un inventario de bienes toledano de 1618"[228]
- "El pronombre átono objeto en la documentación toledana y su lugar en la Dialectología histórica"[229]
- "Algunas precisiones sobre el significado de términos de joyería en inventarios toledanos (Siglo XVII)"[230]
- "El léxico de la vestimenta de recién nacidos a finales del siglo XVIII. Estudio de un libro de expósitos del Hospital de Santa Cruz (Toledo)"[231]
- La lengua de los documentos notariales en la literatura del siglo XVII: recreaciones, ecos e influencias"[232]
Verónica Gómez Ortiz
María Simón Parra
- Nombres de pila y apodos en la documentación toledana medieval[234]
María Jesús Torrens Álvarez
- Manuscritos románicos no castellanos [235]
- Primeros intentos de normalización gráfica para la representación de [y] y [ž]. Usos de i, j e y [236]
- Las grafías de sibilantes dentoalveolares en la escritura anterior a la norma alfonsí [237]
- Sistemas de escritura castellana en la Edad Media [238]
- Bibliografía sobre la versión castellana del Libro del Tesoro de Brunetto Latini[239]
- «¿Ensordecimiento de las consonantes finales? El caso de -t y -d [240]
- Archivo Municipal de Guadalajara: Documentos para la historia del español [241]
- Evolución e historia de la lengua española [242]
- Edición y estudio lingüístico del Fuero de Alcalá (Fuero Viejo) [243]
- El Fuero Viejo de Alcalá[244]
Elena Trujillo Belso
Irene Vicente Miguel
- Aproximación al léxico de los tejidos y la indumentaria en documentos notariales medievales[246]
- El léxico de la agricultura en la documentación medieval de la catedral de Toledo (siglos XI a XIII)[247]
Referencias
- ↑ En prensa
- ↑ Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Madrid, 29 septiembre-3 octubre 2003), Arco/Libros, 2006.
- ↑ Revista de Literatura Medieval, 15/2 (2003), págs. 9-41.
- ↑ en M. L. Lobato y F. Domínguez Matito (eds.), Actas del VI Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (Burgos-La Rioja 15-19 Julio 2002), Madrid-Frankfurt, Iberoamericana Editorial Vervuert, 2004, págs. 201-209.
- ↑ en C. Castillo y J. M. Lucía (eds.), Decíamos ayer... Estudios de alumnos en honor a María Cruz García de Enterría, Alcalá de Henares, Universidad, 2003, págs. 11-22.
- ↑ en Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica (Salamanca, 24-30 de septiembre de 2001), volumen IV, Tubinga, Max Niemeyer, 2003, págs. 3-10.
- ↑ en Revista de Literatura Medieval, 18 (2006), pp. 71-85.
- ↑ en Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Mérida (México), 4-9 de septiembre 2006), Madrid, Arco/Libros, 2008, 1659-1672 [junto con Elena Trujillo]
- ↑ en Diálogo de la Lengua , 1 (2008) 1-14 [junto con Elena Trujillo]
- ↑ en José Antonio Pascual (ed.), Nomen exempli et exemplum vitae: studia in honorem sapientissimi Iohannis Didaci Atauriensis, Madrid, Sesgo Ediciones, 2008, 21-33. http://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=347381
- ↑ en J. Cañas Murillo, F. J. Grande Quejigo y J. Roso Díaz (eds.) Medievalismo en Extremadura. Estudios sobre Literatura y Cultura Hispánica de la Edad Media, Cáceres, Universidad de Extremadura, 2010, 461-472.
- ↑ en F. Bautista y J. Gamba (eds.), Estudios sobre la Edad Media, el Renacimiento y la temprana modernidad, San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2010, pp. 25-34 [con Elena Trujillo].
- ↑ en Cahiers d’études hispaniques médiévales, 33 (2010), 43-62. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/cehm_1779-4684_2010_num_33_1_2232
- ↑ en Cahiers d’études hispaniques médiévales, 34 (2011), 185-199. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/cehm_1779-4684_2011_num_34_1_2262
- ↑ en e-Spania [en línea] (2012) http://e-spania.revues.org/20971
- ↑ en Actas del XVIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, 2012, vol. II (ed. Aviva Garribba), 8-18.
- ↑ en Alain Bègue y Emma Herrán Alonso (dir.) Pictavia aurea. Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional “Siglo de Oro”, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2012, pp. 1195-1203.
- ↑ en Vox Romanica, 72, 2013, 179-201.
- ↑ en Lingüística en la red, 11. http://www.linred.es/numero11_monografico2_Art4.html
- ↑ en Revista de El Colegio de San Luis, Nueva época, año III, número 6 (2013), 166-181. http://www.colsan.edu.mx/revistacolegio/indice6.html
- ↑ en R. Barros (ed. lit.), Actas del Coloquio Internacional Cincuentenario de la AIH, (2014) 217-228.
- ↑ en Actas del IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua [en prensa].
- ↑ en Revista de Historia de la Lengua Española, 8, 2013, 3-28.
- ↑ en Mª Dolores Jiménez, Mª del Val Gago, Margarita Paz y Verónica Enamorado (eds.), Espacios míticos: historias verdaderas, historias literarias, El Jardín de la Voz, Universidad de Alcalá / UNAM / Centro de Esdudios Cervantinos, pp. 18-47. http://dspace.uah.es/dspace/handle/10017/20880
- ↑ Coeditora junto con Rocío Díaz Moreno. Lugo, Axac.
- ↑ en R. Díaz Moreno y B. Almeida (eds.) (2014), Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español, Lugo, Axac, 167-210.
- ↑ Revista de El Colegio de San Luis, 12 (2016), 10-38 [1].
- ↑ Boletín de Literatura Oral, 6 (2016), 57-75. http://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/blo/article/view/2902
- ↑ en prensa, en Penser le genre au Moyen Âge.
- ↑ Junto con Delfina Vázquez Balonga. En M. Fernández Alcaide, E. Leal Abad y Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta (eds.), En la estela del Quijote. Cambio lingüístico, normas y tradiciones discursivas en el siglo XVII. Peter Lang, p. 45-61.
- ↑ En Xochiquetzalli Cruz Martínez y Penélope Marcela Fernández Izaguirre (coords.), De animalibus: la presencia zoológica en la literatura, México, Facultad de Filosofía y letras de la Universidad Nacional Autónoma de México, 81-113.
- ↑ En prensa
- ↑ Junto con Rocío Díaz Moreno. En prensa.
- ↑ Lemir 19, 281-360
- ↑ Scriptum digital, 6, 2017, 104-111.
- ↑ Atalaya. Revue Française d'Etudes Medievales Hispaniques, 2017, 17 (en línea).
- ↑ En B. Almeida, R. Díaz Moreno y Carmen Fernández López (2017), "Cansada tendré a Vuestra Excelencia con tan larga carta". Estudios sobre aprendizaje y práctica de la escritura por mujeres en el ámbito hispánico (1500-1900), Lugo, Axac.
- ↑ 2017, Lugo, Axac.
- ↑ 2019, Actas del X Congreso Internacional de Historia de la lengua española
- ↑ 2017, Serenísima palabra. Actas del X Congreso de la AISO celebrado en Venecia (Italia)
- ↑ 2017, Bibliographica, 1, 7-24. https://bibliographica.iib.unam.mx/index.php/RB/article/view/6/18
- ↑ En M. Castillo Lluch y E. Díez del Corral Areta (eds.), Reescribiendo la historia de la lengua a partir de la edición de documentos, Frankfurt, Peter Lang.
- ↑ En VenPalabras, 2, monográfico “Lexicalización, léxico y lexicografía en la historia del español” (ed. por Florencia del Barrio de la Rosa), 2019, 1, 313-333. DOI: https://doi.org/10.30687/978-88-6969-381-6/011 https://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/books/978-88-6969-381-6/978-88-6969-381-6.pdf
- ↑ Archiletras científica: revista de investigación de lengua y letras, 2, monográfico El español, lengua migratoria (coord. por Francisco Moreno Fernández), 2019, 31-44.
- ↑ Signo, Revista de Historia de la Cultura Escrita, 4, 1995, pp. 293-294.
- ↑ En J. M. Lucía y C. Castillo (eds.), Decíamos ayer... Estudios de alumnos en honor a María Cruz García de Enterría, Alcalá, Universidad de Alcalá, pp. 157-165.
- ↑ Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2011.
- ↑ Junto con Rocío Martínez Sánchez y Pedro Sánchez-Prieto, en Por sendas ignoradas. Estudios sobre el español del siglo XIX. José Luis Ramírez Luengo (ed.). Lugo, Axac, 2012, pp. 33-60.
- ↑ Junto con Belén Almeida. Revista de Historia de la Lengua Española, 7, 2012, pp. 39-70.
- ↑ Editora junto con Belén Almeida. Lugo, Axac, 2014.
- ↑ en R. Díaz Moreno y B. Almeida (eds.), Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español. Lugo, Axac, 2014, pp. 143-153.
- ↑ Junto con Rocío Martínez Sánchez, en R. Díaz Moreno y B. Almeida (eds.), Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español. Lugo, Axac, 2014, pp. 119-141.
- ↑ Junto con Rocío Martínez Sánchez. En Textos para la Historia del Español, vol. V, Archivo Municipal de Daganzo. Florentino Paredes (dir.). Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2010, pp. 21-32.
- ↑ Junto con Belén Almeida. En prensa.
- ↑ Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 1998 (en microfichas).
- ↑ Parole 1, Alcalá de Henares, 1988, págs. 81-94.
- ↑ En P. Sánchez-Prieto Borja (coord.), Textos para la historia del español, I, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá de Henares, 1991, pp. 89-111. I.S.B.N.: 84-86981-47-6.
- ↑ Revista de Literatura Medieval, VI (1994), págs. 185-191.
- ↑ En P. Sánchez-Prieto Borja (coord.), Textos para la historia del español, II, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá de Henares, 1995, pp. 35-42. I.S.B.N.: 84-8138-975-7. ISBN 13: 978-84-8138-975-3.
- ↑ En P. Sánchez-Prieto Borja (coord.), en Textos para la historia del español, II, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá de Henares, 1995, pp. 185-202. I.S.B.N.: 84-8138-975-7. ISBN 13: 978-84-8138-975-3.
- ↑ En P. Sánchez-Prieto Borja (coord.), en Textos para la historia del español, II, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá de Henares, 1995, pp. 221-227. I.S.B.N.: 84-8138-975-7. ISBN 13: 978-84-8138-975-3.
- ↑ En P. Sánchez-Prieto Borja (coord.), en Textos para la historia del español, II, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá de Henares, 1995, pp. 255-275. I.S.B.N.: 84-8138-975-7. ISBN 13: 978-84-8138-975-3.
- ↑ A. Alonso González, L. Castro Ramos, B. Gutiérrez Rodilla y J.A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de la Asociación de Historia de la Lengua Española (Salamanca, 1993), Madrid, Arco/Libros, 1996, págs.. 113-123.
- ↑ Junto con María Jesús Torrens. En La investigación y las fuentes documentales de los archivos, Tomo II, Textos de ANABAD Castilla-La Mancha, III. Guadalajara, 1996, Asociación Española de Archiveros, Bibliotecarios, Museólogos y Documentalistas Castilla-La Mancha (Toledo), 1996, pp. 673-684. ISBN 13: 978-84-920905-3-2; ISBN 10: 84-920905-3-7.
- ↑ Signo. Revista de Historia de la Cultura Escrita, nº 6 (1999), págs. 253-268.
- ↑ C. Castillo Martínez y J. M. Lucía Megías (Eds.), Decíamos ayer... Estudios de alumnos en honor a María Cruz García de Enterría, Alcalá de Henares, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 2003, págs. 173-188.
- ↑ Primeras y Segundas Jornadas de investigación en archivos. Tomo II, Cuadernos de archivos y bibliotecas de Castilla-La Mancha, III, Guadalajara, 1996, eds. ANABAD Castilla-La Mancha y Asociación de Amigos del Archivo Histórico Provincial de Guadalajara, 1996, págs.. 673-684.
- ↑ En Gran Enciclopedia Cervantina, Tomo VII (Ínsula Firme-luterano), Madrid, Castalia, 2010, pp. 6836-6837. ISBN: 978-84-9740-383-2.
- ↑ En Díaz Moreno, R., y B. Almeida Cabrejas (eds.), Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español, Colección Iberia, nº 5, Lugo, Axac, 2014, pp. 23-72. I.S.B.N. 978-84-92658-37-4.
- ↑ Madrid, Fundación Caja Madrid (en prensa).
- ↑ Zeitschrift für Romanische Philologie 101/1 (1194), págs. 146-152.
- ↑ Junto con Rocío Díaz Moreno y Pedro Sánchez-Prieto, en Por sendas ignoradas. Estudios sobre el español del siglo XIX. José Luis Ramírez Luengo (ed.). Lugo, Axac, 2012, pp. 33-60.
- ↑ Junto con Rocío Díaz Moreno, en R. Díaz Moreno y B. Almeida (eds.), Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español. Lugo, Axac, 2014, pp. 119-141.
- ↑ Junto con Rocío Díaz Moreno. En Textos para la Historia del Español, vol. V, Archivo Municipal de Daganzo. Florentino Paredes (dir.). Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2010, pp. 21-32.
- ↑ Anales Complutenses XV, 2003, págs. 199-216.
- ↑ Bulletin of Hispanic Studies 97 (5), 2020, 527-556, https://doi.org/10.3828/bhs.2020.30 [en coautoría con Rosa María Rodríguez Porto]
- ↑ En Homenaje al profesor Joaquín Rubio Tovar, Alcalá de Henares: Universidad, Servicio de Publicaciones (en prensa)(2020).
- ↑ En Pedro Sánchez-Prieto Borja, María Jesus Torrens Álvarez y Delfina Vázquez Balonga (coords.), La lengua de Madrid a lo largo del tiempo. Sevilla: Universidad de Sevilla (2020)(en prensa).
- ↑ Madrygal, Revista de estudios gallegos 23 (en revisión) [en coautoría con Miguel García-Fernández y Diana Pelaz Flores].
- ↑ Estudios de Lingüística del Español (en revisión) [en coautoría con Cristina Tabernero Salas y Andrés Enrique-Arias].
- ↑ Estudis Romànics 41, 2029, pp. 7-39 [en coautoría con Ramón Mariño Paz].
- ↑ TextoR. Blog del Grupo de Investigación Textos para la Historia del Español, 08/04/2019.
- ↑ Incipit (Buenos Aires) XXXVIII, 2018, 69-106, link.
- ↑ 7PartidasDigital 2 (junio 2018), 1-17.
- ↑ Labor Histórico 3/1 (Lingüística Galega. A contribución do Instituto da Lingua Galega), 2018, pp. 126-148 [en coautoría con Xavier Varela Barreiro].
- ↑ La coronica. A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures and Cultures (Cluster "Redes petristas: Networks and Memory of Pedro I of Castile"), 45/2, 2017, pp. 209-240.
- ↑ Alicerces. Revista de estudos sobre o Miño Medio 3, 2017, pp. 113-139, link.
- ↑ Madrygal 20, 2017, pp. 159-214 [en coautoría con Xavier Varela Barreiro].
- ↑ En El historiador frente a las palabras. Recursos textuales y léxicos para el estudio de la socidad medieval. Lugo: Axac, 2017, pp. 129-153. [en coautoría con Xavier Varela Barreiro]
- ↑ Santander: Biblioteca de Menéndez Pelayo. 2017. DL: SA-682-2017 [en coautoría con Rosa Fernández Lera, Enrique Jerez, Andrés del Rey Sayagués y Aengus Ward].
- ↑ Troianalexandrina 16, 2016, pp. 55-180.
- ↑ En R. Mariño Paz e X. Varela Barreiro (eds.), A lingua galega no solpor medieval, 2016, pp. 97-120 [en coautoría con Xavier Varela Barreiro].
- ↑ Scriptura. Anuario de estudios literarios hispánicos 23-24-25 (Translatio & Compilatio en la baja Edad Media), 2016, pp. 155-176. http://dx.doi.org/10.21001/scriptura.2016.23-24-25.06
- ↑ Paris: SEMH-Sorbonne - CLEA (EA 4083), 2015 (Les Livres d’e-Spania «Travaux en cours», 5). Publicación electrónica on-line [en coautoría con: Maria do Rosário Ferreira (dir), Maria Joana Gomes, Ana Sofia Laranjinha y Filipe Alves Moreira].
- ↑ En Fco. Fernández Rei, G. Rei-Doval e X. Sousa (eds.), En memoria de tanto miragre. Estudos dedicados ó profesor David Mackenzie. Santiago de Compostela: Universidade, 2015, pp. 125-142.
- ↑ Revue de Linguistique Romane 313-314, t. 79, 2015, pp. 123-168. [en coautoría con Mónica Castillo Lluc].
- ↑ Revista Galega de Filoloxía (Monografía 9), 2014, pp. 291-318 [en coautoría con Xavier Varela Barreiro].
- ↑ SCRIPTUM DIGITAL. Revista de corpus diacrónicos y edicióndigital en lenguas iberorrománicas 3 (2014), 95-132, https://minerva.usc.es/xmlui/handle/10347/12092 [en coautoría con Paulo Martínez Lema].
- ↑ Madrygal 17 (2014), pp. 99-113.
- ↑ Boletín de laBiblioteca Menéndez Pelayo 90 (2014), 207-224, link.
- ↑ Revista Galega de Filoloxía 14 (2013), 117-159, https://ruc.udc.es/dspace/handle/2183/12597?locale-attribute=es.
- ↑ Madrygal 15 (2012), pp. 119-30.
- ↑ e-Spania 13 (2012), http://dx.doi.org/10.4000/e-spania.21124.
- ↑ Estudos deLingüística Galega 4 (2012), 87-106, https://minerva.usc.es/xmlui/handle/10347/6134.
- ↑ Verba. Anuario Galego de Filoloxía 38 (2011), 351-365, http://hdl.handle.net/10347/7305.
- ↑ Cátedra. Revista eumesa de estudios 18 (2011), 229-284, http://catedra.pontedeume.es/18/catedra1807.pdf [en coautoría con Ainoa Castro Correa].
- ↑ A Coruña: Toxosoutos (col. Trivium, Hª Medieval, nº 36), 2009, 340 pp. ISBN 978-84-92792-10-8.
- ↑ En prensa. Comunicación presentada en las VI Jornadas de Jóvenes Investigadores de la Universidad de Alcalá, organizadas por la Escuela de Doctorado de la Universidad de Alcalá. Escuela de Arquitectura de la Universidad de Alcalá, 14-16 diciembre 2016.
- ↑ En prensa. Comunicación presentada en el XII Congreso Internacional de Lingüística General, organizado por el área de Lingüística General del Departamento de Filología, Comunicación y Documentación de la Universidad de Alcalá. Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Alcalá, 23-25 mayo 2016.
- ↑ 2014. En B. Almeida Cabrejas & R. Díaz Moreno (eds.): Estudios sobre la historia de los usos gráficos en Español, Lugo: AXAC, págs. 95-117.
- ↑ En Revue de Linguistique Romane, nº 315-316, Tomo 79 (2015), págs. 591-596.
- ↑ En Variants, 12 (2015), págs. 199-217. <http://variants.revues.org/364>
- ↑ En Revista de Historia de la Lengua Española, 10 (2015), págs. 201-207.
- ↑ En Aemilianense, IV (2016), págs. 505-555.
- ↑ En Contrapunto 18 (marzo 2016), págs. 4-5.
- ↑ En C. Carta, S. Finci y D. Manceva (eds.), Antes se agotan la mano y la pluma que su historia / "Magis deficit manus et calamus quam eius hystoria". Homenaje a Carlos Alvar, vol. I. Edad Media, San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2016, pp. 323-340.
- ↑ En Cuadernos del CEMYR (Instituto de Estudios Medievales y Renancentistas de la Universidad de La Laguna), 24 (2016), págs. 11-30.
- ↑ De la piedra al pixel: reflexiones en torno a las edades del libro, en Marina Garone Gravier, Isabel Galina Russell y Laurette Godinas (eds.), México, Universidad Nacional Autónoma de México, 2016, págs. 25-60.
- ↑ En Scriptum Digital, 6 (2017), págs. 83-103 <http://scriptumdigital.org/numeros.php?opt=act&lang=es>.
- ↑ En Atalaya. Revue d’études médiévales romanes, 17 (2017) <https://journals.openedition.org/atalaya/1966 https://journals.openedition.org/atalaya/2570>.
- ↑ draft en Academia <https://www.academia.edu/> (27/03/2018)
- ↑ En Revista de Filología Española, XCVIII, 1º, enero-junio, 2018, págs. 157-187.
- ↑ En Craig Baker, Marcello Barbato, Mattia Cavagna et Yan Greub (eds.), L'Ombre de Joseph Bédier. Théorie et pratique éditoriales au XXe siècle, Strasbourg, Editions de Linguistique et Philologie (coll. "Etudes et textes romans du Moyen Age"), 2018 [ISBN 978-2-37276-022-5], págs. 273-294.
- ↑ En D. Corbella, A. Fajardo y J. Langenbacher, Historia del léxico español y Humanidades digitales, Berlín, Peter Lang, 2018, págs. 343-379.
- ↑ En CHIMERA, 2018, 5. 1, págs. 69-75 <https://revistas.uam.es/index.php/chimera/issue/view/859>.
- ↑ En CHIMERA, 2018, 5, 1, págs. 101-110 <https://revistas.uam.es/index.php/chimera/issue/view/859>
- ↑ http://shimoda.lllf.uam.es/ueda/lyneal/ilc-cv.htm [01/07/2018]
- ↑ En M. Castillo Lluch y E. Díez el Corral Areta, eds., Reescribiendo la historia de la lengua española a partir de la edición de documentos, Berna, Peter Lang (Fondo Hispánico de Lingüística y Filología, vol. 29), 2018, págs. 85-112.
- ↑ En M.L. Arnal Purroy et al. (eds.), Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Zaragoza, 7-11 de septiembre de 2015, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, 2018, págs. 1537-1551.
- ↑ En Diana Esteba Ramos, Manuel Galeote, Livia C. García Aguiar, Pilar López Mora y Sara Robles Ávila, Quan sabias e quam maestras.Disquisiciones de lengua española. Analecta Malacitana, Anejo CIII, 2019, págs.87-100.
- ↑ Madrid, Editorial Complutense (Serie Investigación 34), 2019, 281 págs. ISBN 978-84-669-3649-1
- ↑ En V. Codita, E. Bustos Gisbert y J.P. Sánchez Méndez, La configuración histórica de las normas del castellano, Neuchâtel-Valencia (Diachronica Hispanica-Tirant Humanidades), 2019, págs. 19-50 <https://www.tirant.com/humanidades/libro/la-configuracion-historica-de-las-normas-del-castellano-viorica-codita-9788417706029>.
- ↑ En Eugenio Bustos Gisbert y Rafael Cano Aguilar, Noventa años de Orígenes del español, Valencia, Tirant Humanidades (Diachronica Hispanica), 2020, págs. 179-213.
- ↑ En J. Sánchez Méndez y M. de la Torre (eds), Actas del II Congreso Internacional de la red CHARTA. Tradición e innovación: nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos antiguos, Neuchâtel (en prensa)
- ↑ B. Almeida y P. Sánchez-Prieto Borja, Variants, 11 (2014), págs. 199-220.
- ↑ En R. Díaz Moreno y B. Almeida Cabrejas, eds., Estudios sobre la historia de los usos gráficos en español, Lugo, Axac (Colección Iberia 5), 2014, págs. 73-80.
- ↑ En Los cartularios de Valpuesta. Estudios, Edición a cargo de J. A. Bartol Hernández, A. Álvarez Tejedor, J. R. Morala, Salamanca, Luso-Española de Ediciones-Instituto de la Lengua Castellano y Leonés-Universidad de Salamanca, 2014, págs. 157-170.
- ↑ P. Sánchez-Prieto Borja (introducción, edición, aparato crítico y estudio), Madrid, Biblioteca Castro, 2014.
- ↑ P. Sánchez-Prieto Borja, M. Carrera, C. Isasi, P. Spence, en Actas del 26e Congrés Internacional de Lingüística i Filologia Romàniques, en E. Casanova Herrero y C. Calvo Rigual (eds.), Actes del 26é Congrés de Lingüística i Filologia Romàniques (València, 6-11 de setembre de 2010), Berlin, W. de Gruyter, 2013, págs. 275-289.
- ↑ En E. Montero Cartelle, Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Santiago de Compostela, 14-18 de septiembre de 2009, vol. I, Santiago de Compostela, Meubook, 2012, págs. 445-466.
- ↑ En M. Jesús Torrens y P. Sánchez-Prieto Borja, (eds.), Nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos, Berna – Berlín – Frankfurt am Main – Nueva York – Oxford – Viena, Peter Lang, 2012, págs. 17-44.
- ↑ M. Jesús Torrens y P. Sánchez-Prieto Borja, (eds.), Berna – Berlín – Frankfurt am Main – Nueva York – Oxford – Viena, Peter Lang, 2012.
- ↑ P. Sánchez-Prieto Borja y Mª J. Torrens Álvarez, en M. Jesús Torrens y P. Sánchez-Prieto Borja, (eds.), Nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos, Berna – Berlín – Frankfurt am Main – Nueva York – Oxford – Viena, Peter Lang, 2012, págs. 11-16.
- ↑ Medioevo Romanzo, XXXVI(2012), págs. 24-61.
- ↑ Scriptum Digital, I, 2012, págs. 5-35. http://scriptumdigital.org/numeros.php?opt=act&lang=es
- ↑ R. Díaz Moreno, R. Martínez Sánchez y P. Sánchez-Prieto Borja, en J. L. Ramírez Luengo (Coord.), Por sendas ignoradas. Estudios sobre el español del siglo XIX, Lugo, Axac, 2012, págs. 33-60.
- ↑ En Mónica Castillo y Dolores Pons (eds.), Así se van las lengua variando. Nuevas tendencias en la investigación del cambio lingüístico en español, Berna, Peter Lang, 2011,págs. 389-409.
- ↑ San Millán de La Cogolla. Cilengua, 2011.
- ↑ En Sara Gómez Seibane y José Luis Ramírez Luengo (eds.), Maestra en mucho. Estudios filológicos en Homenaje a Carmen Isasi Martínez, Buenos Aires, Ediciones Voces del Sur, 2011, págs. 271-302.
- ↑ Estudios sobre la Edad Media y el Renacimiento y la temprana modernidad, Edición al cuidado de Francisco Bautista Pérez y Jiménez Gamba Corradine, San Millán de La Cogolla, SEMYR – CiLengua, 2010, págs. 371-382.
- ↑ P. Sánchez-Prieto Borja y M. J. Torrens, en A. Enrique Arias (ed.), La Biblia Escorial I.I.6. Transcripción y estudios, Fundación San Millán de la Cogolla, 2010, págs. 33-44.
- ↑ Encinas, M.T., et al., Ars Longa. Diez años de AJIHLE. Buenos Aires, Voces del Sur, 2010, pp. 431-455.
- ↑ Encinas, M.T, et al. Ars longa. Diez años de AJIHLE. Buenos Aires, Voces del Sur, 2010, vol. I, pp. 25-26.
- ↑ Estudos de edición crítica e lírica galego-portuguesa, Edición ao coidado de mariña Arbor Aldea e Antonio F. Guiadanes, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago, 2010 (Verba, Anexo 67) págs. 225-238.
- ↑ Pedro M. Cátedra (dir.), Eva Belén Carro Carbajal y Javier Durán Barceló (eds.), Los códices literarios de la Edad Media. Interpretación, historia, técnicas y catalogación. San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2009, págs. 71-90.
- ↑ P. Sánchez-Prieto Borja, Florentino Paredes García, Rocío Martínez Sánchez, Ruth Miguel Franco, María Simón Parra, Irene Vicente Miguel, en Diacronía de las lenguas iberorrománicas: nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus, ed. Andrés Enrique-Arias, Madrid - Frankfurt am Main, Iberoamericana-Vervuert, 2009, págs. 25-38.
- ↑ En C. Castillo Martínez y J. L. Ramírez Luengo, Lecturas y textos en el siglo XXI. Nuevos caminos en la edición textual, Lugo, Axac, 2009, págs. 125-143.
- ↑ Pedro Sánchez-Prieto Borja y María Jesús Torrens, Oihenart, 23 (2008), págs. 481-502.
- ↑ Esteban de Terreros y Pando: vizcaino, polígrafo, jesuita, Bilbao, 2008, págs. 387-403.
- ↑ Beatriz Díez Calleja (ed.), El primitivo romance hispánico, Instituto de la Lengua Castellano y Leonés (Colección Beltenebros 11), 2008, págs. 163-195.
- ↑ G. del Olmo Lete (ed.), La Biblia en la Literatura española, I La Biblia en la literatura medieval Coord., María Isabel Toro Pascua, I/2. El texto: fuente y autoridad, Madrid, Editorial Trotta - Fundación San Millán de La Cogolla, 2008págs. 77-194.
- ↑ Elvira, Javier (coord.), Lenguas, reinos y dialectos en la Edad Media Ibérica: la construcción de la identidad: homenaje a Juan Ramón Lodares, Iberoamericana, 2008, pp. 233-256.
- ↑ Incipit (en prensa).
- ↑ En Inmaculada Delgado Cobos y Alicia Puigvert Ocal (eds.), Ex admiratione et amicitia. Homenaje a Ramón Santiago, Madrid, Ediciones del Orto, 2007, 1069-1088.
- ↑ Revista de Filología Española, LXXXVII, 1 o., págs. 173-220.
- ↑ R. Santiago, A. Valenciano, S. Iglesias (eds.), Tradiciones discursivas. Edición de textos orales y escritos, Madrid, Instituto Universitario Menéndez Pidal - Universidad Complutense, págs. 117-162.
- ↑ Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 2005.
- ↑ Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Madrid, 29 de septiembre- 3 de octubre de 2003, coord. por José Luis Girón Alconchel y José Jesús de Bustos Tovar, vol. I. Madrid, Arco Libros, 2006.
- ↑ M. Laín, J. M. Lucía Megías, D. Ruiz Otín y P. Sánchez-Prieto Borja (coordinadores), Homenaje a los profesores Álvaro Galmés de Fuentes y Jesús Moreno Bernal, Revista de Filología Románica, 21 (2004), págs. 187-199.
- ↑ R. Cano Aguilar (dir.), Historia de la lengua española, Editorial Ariel, 2004, págs. 423-448
- ↑ Revista de Literatura Medieval, XVI/1 (2003), págs. 149-219.
- ↑ Joseba Abaitua y Carmen Isasi (coords.), Monográfico de Letras de Deusto, 100, vol. 33, julio-septiembre 2003, págs. 109-116.
- ↑ Cuadernos Hispanoamericanos, 631 (enero 2003), págs. 71-90.
- ↑ Alcalá de Henares, Servicio de Publicaciones de la U.A.H., 1992, págs. 7-13
- ↑ Alvar, C., y Lucía Megías, J.M., (eds), Diccionario filológico de literatura medieval. Textos y transmisión. Madrid, Castalia, 2002, pp. 212-223
- ↑ C. Alvar y J. Lucía Megías, eds., Diccionario filológico de literatura medieval. Textos y transmisión, Madrid, Castalia, 2002, págs. 494-497.
- ↑ "Critical Cluster Editar la literatura española (Edad Media y Renacimiento)". La corónica. A Journal of Medieval Spanish Language and Literature, 30-2 (2002), págs. 47-103.
- ↑ Carmen Saralegui y Manuel Casado, Pulchre, bene recte. Estudios en homenaje al prof. Fernando González Ollé, Pamplona, EUNSA, 2002, págs. 1287-1310.
- ↑ Levítico, Números, Deuteronomio, Madrid, Fundación José Antonio de Castro, 2001, 1002 págs
- ↑ Madrid, Fundación José Antonio de Castro, 2001, 576 págs.
- ↑ Leonardo Funes y José Luis Moure (editores), Studia in honorem Germán Orduna, Alcalá de Henares, 2001, págs. 571-582.
- ↑ Les nouvelles ambitions de la linguistique diachronique. Travaux de la section "Linguistique diachronique". Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Bruxelles, 23-29 juillet 1998, publiés par Annick Englebert, Michel Pierrard, Laurence Rosier et Dan Van Raemdonck, vol. II, Tubinga, Max Niemeyer Verlag, 2000, págs. 393-406.
- ↑ Revista de Literatura Medieval, XII (2000), págs. 247-272.
- ↑ Bautista Horcajada Diezma y Pedro Sánchez-Prieto Borja. En Zeitschrift für romanische Philologie, 115/2 (1999), págs. 280-299.
- ↑ Bulletin of Hispanic Studies, LXXVI (1999), págs. 13-20.
- ↑ Alcalá de Henares, La corónica 30.2 (Spring 2002): 5-22
- ↑ 1999, Universidad de Alcalá.
- ↑ Revista de Estudios de Adquisición de la Lengua española", 9-10 (1998), pp. 181-191. Vínculo con E-BUAH (Biblioteca Digital de la Universidad de Alcalá)
- ↑ Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, La Rioja, 1-5 abril de 1997, editado por Claudio García Turza, Fabián Bachiller y Javier Mangado, Logroño, vol.I, 1998, págs. 289-301.
- ↑ Madrid, Arco/Libros, 1998.
- ↑ Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, 20, año IV [1998], págs. 9-18.
- ↑ Atti del XXI Congresso Internazionales di Linguistica e Filologia Romanza (Centri di studi filologici e linguistici siciliani, Università di Palermo, 18-24 settembre 1995), a cura di Giovanni Ruffino, Max Niemeyer Verlag, 1998, págs 455-470.
- ↑ Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995), edición a cargo de José Manuel Lucía Megías, Tomo II, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 1997, págs. 1401-1417.
- ↑ Wad-al-Hayara, 23 (1996), págs. 403-407.
- ↑ Incipit, XVI (1996), págs. 19-54.
- ↑ Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993), editadas por A. Alonso González, L. Castro Ramos, B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez, Madrid, Arco Libros, 1996, págs. 913-922.
- ↑ La Literatura en la época de Sancho IV (Actas del Congreso Internacional «La literatura en la época de Sancho IV», Alcalá de Henares, 21-24 de febrero de 1994), Alcalá de Henares, Universidad, 1996, págs. 555-557.
- ↑ La literatura en la época de Sancho IV, en Actas del Congreso Internacional "La literatura en la época de Sancho IV", Alcalá de Henares, 21-24 de febrero de 1994. Universidad de Alcalá, págs 267-286
- ↑ Sánchez-Prieto Borja, P. (coord.), Textos para la Historia del Español II. Archivo Municipal de Guadalajara. Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones, 1995, pp. 293-311.
- ↑ Sánchez -Prieto Borja, P., Textos para la Historia del español II. Archivo Municipal de Guadalajara. Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones, 1995, pp. 25-33.
- ↑ Archivo Municipal de Guadalajara. Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones, 1995, págs. 9-23.
- ↑ Alcalá de Henares, Servicio de Publicaciones de la UAH, 1995, 427 págs.
- ↑ Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas, Universidade de Santiago de Compostela, 1989. La Coruña, Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa, 1994.
- ↑ Revista de Literatura Medieval, VI (1994), págs. 193-209.
- ↑ Revista de Literatura Medieval, VI (1994), págs.185-191.
- ↑ Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Salamanca, 3 al 6 de octubre de 1989), Tomo II, Salamanca, Biblioteca Española del Siglo XV (Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana), 1994, págs. 923-931.
- ↑ Pliegos de la Ínsula Barataria, I (1994), 172-181
- ↑ Pedro Sánchez-Prieto Borja y Bautista Horcajada Diezma. En Zeitschrift für romanische Philologie, 110, 1-2 (1994), págs. 146-152.
- ↑ Alfonso el Sabio, General estoria, Tercera Parte, vol. IV, Madrid, Gredos, 1994. Incluye un CD-ROM que contiene textos y concordancias
- ↑ Así nació el español, vídeo publicado por la Universidad de Gotemburgo.
- ↑ Actas del IV Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Lisboa, Ediçoes Cosmos, 1993, págs. 221-232.
- ↑ Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Sevilla, Arco Libros, 1993, págs 1323-1336
- ↑ Boletín de la Real Academia Española, LXXI (1991), págs. 503-521.
- ↑ Alcalá de Henares, Servicio de Publicaciones de la UAH, 1991, págs. 7-15.
- ↑ Alcalá de Henares, Servicio de Publicaciones de la UAH, 1991, 248 págs.
- ↑ Revista de Literatura Medieval, II (1990), págs. 207-250.
- ↑ Revista de Filología Románica, 6 (1989), págs. 251-256.
- ↑ Madrid 10288)», Incipit, VIII (1988), págs. 25-46.
- ↑ Madrid, Editorial de la Universidad Complutense, 1986, 508 págs. (reimpr. 1993).
- ↑ Archivo de Filología Aragonesa, XXXII-XXXIII (1984), págs. 179-203.
- ↑ 2011, Biblioteca de Recursos Electrónicos de Humanidades. E-Excellence Biblioteca Virtual, ed. Liceus (http://www.liceus.com/bonos/compra1.asp?idproducto=1374), ISBN-978-84-9822-929-5
- ↑ 2018, Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá. ISBN-978-84-16978-72-4.
- ↑ 2018, EntreLíneas I: 58-85. ISSN 2503-7531 https://entrelineasrevista.files.wordpress.com/2018/05/entonacic3b3n-en-espac3b1ol_artc3adculo.pdf
- ↑ 2017. EntreLíneas I: 63-78. ISSN 2503-7531 https://entrelineasrevista.files.wordpress.com/2018/06/arti2num1.pdf
- ↑ Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá. (2014)
- ↑ En: Dándole cuerda al reloj. Ampliando perspectivas en lingüística histórica de la Lengua Española. Valencia: Tirant Lo Blanch, 591-606. 2014
- ↑ Junto con Sara Gómez Seibane, En: Revista de Filología Asturiana, 2013, 53-70.
- ↑ Actas del II Congreso Internacional de la Red Charta. Universidad de Neuchâtel (Suiza), en prensa.
- ↑ Junto con Belén Almeida y Pedro Sánchez-Prieto, en Actas del IX Congreso Internacional de la Lengua Española. Cádiz, septiembre de 2012 (en prensa).
- ↑ Actas del IX Congreso Internacional de la Lengua Española. Cádiz, septiembre de 2012 (en prensa)
- ↑ Actas del XIV Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (AJIHLE). Madrid, abril de 2014 (en prensa).
- ↑ Junto con Belén Almeida. En M. Fernández Alcaide, E. Leal Abad y Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta (eds.), En la estela del Quijote. Cambio lingüístico, normas y tradiciones discursivas en el siglo XVII. Peter Lang, p. 45-61.
- ↑ Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006 [en prensa]
- ↑ Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006 [en prensa].
- ↑ Revista de literatura medieval VI (1994), págs. 185-191
- ↑ Actas del Congreso Internacional sobre los orígenes del español [en prensa].
- ↑ Filología y Lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis, vol. II, CSIC, Madrid, 2005, págs. 1385-1402
- ↑ Estudios de alumnos en honor a Mª Cruz García de Enterría, Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2003, págs. 363-372.
- ↑ Apéndice Bibliográfico de las Actas del Congreso Internacional «La literatura en la época de Sancho IV», Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, págs. 358-360, 1996.
- ↑ Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Universidad de la Rioja, Logroño, 1998, págs. 303-317.
- ↑ La investigación y las fuentes documentales de los archivos, vol. II, 1996, Diputación provincial, Guadalajara, págs. 673-684.
- ↑ Madrid, Arco/Libros [en prensa].
- ↑ Alcalá de Henares, Fundación Colegio del Rey, 2002.
- ↑ Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares,1992.
- ↑ Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE, Granada, 29-31 de marzo de 2006.
- ↑ Laura romero Aguilera y Carolina Julià Luna (coord.), Tendencias actuales en la investigación diacrónica de la lengua. Barcelona: Universidad de Barcelona. 2009.
- ↑ Interlingüística 17 (2006), pp. 1058-1067.